Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dengan kata-katamu engkau menipu dan menyakiti hati orang
du pønser hele dagen på ondt; din tunge er hvas som en kniv, du rænkesmed,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kita tidak boleh menjadi sombong, dan saling menyakiti hati, serta iri hati satu sama lain
lader os ikke have lyst til tom Ære, så at vi udæske hverandre og bære avind imod hverandre.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aku tak mau berlaku curang dan tak mau terlibat dalam kejahatan
det falske hjerte må holde sig fra mig, den onde kender jeg ikke;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lalu aku berkata, "inilah yang menyakiti hatiku, bahwa yang mahatinggi tidak berkuasa lagi.
har gud da glemt at ynkes, lukket sit hjerte i vrede? - sela.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aku tak mau mendengarkan guru-guruku dan tidak mau menuruti mereka
så jeg ikke lød mine læreres røst, ej bøjed mit Øre til dem, som lærte mig!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
orang lain menyembunyikan dosanya, tetapi aku tak pernah berbuat seperti mereka
har jeg skjult mine synder, som mennesker gør, så jeg dulgte min brøde i brystet
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
biarlah aku tak bisa lagi menyanyi jika aku melupakan engkau dan tidak menjadikan engkau kesukaanku
min tunge hænge ved ganen, om ikke jeg ihukommer dig, om ikke jeg sætter jerusalem over min højeste glæde!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuhan membuat aku tak bisa tidur di waktu malam, aku gelisah sehingga tak dapat berbicara
jeg ihukommer gud og stønner, jeg sukker, min Ånd vansmægter. - sela.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
peraturan-mu akan kuwartakan kepada raja-raja, dan aku tak akan mendapat malu
jeg vil tale om dine vidnesbyrd for konger uden at blues;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apa yang dapat kukatakan? ini perbuatan tuhan; aku tak dapat tidur karena kesedihan
hvad skal jeg,sige? han talede til mig og selv greb han ind. for bitterhedens skyld i min sjæl vil jeg vandre sagtelig alle mine År.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aku dianggap berdusta, karena mengatakan aku tak berdosa. kini aku luka parah, meskipun aku tak bersalah.
min ret til trods skal jeg være en løgner? skønt brødefri er jeg såret til døden!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pada waktu itu aku tak mau menolong mereka, karena mereka telah menyembah ilah-ilah lain dan berbuat jahat
og jeg vil til den tid helt skjule mit Åsyn for det for alt det ondes skyld, det øvede, da det vendte sig til fremmede guder.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mazmur daud. tuhan adalah cahayaku dan keselamatanku, tak ada yang kutakuti. tuhan adalah benteng perlindunganku, aku tak akan gentar
herren er mit lys og min frelse, hvem skal jeg frygte? herren er værn for mit liv, for hvem skal jeg ræddes?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maka aku tak mau berdiam diri; kunyanyikan pujian bagi-mu, ya tuhan allahku, dan bersyukur kepada-mu untuk selama-lamanya
du vendte min sorg til dans, løste min sørgedragt, hylled mig i glæde,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
katanya dalam hati, "aku tak akan gagal, dan turun-temurun seperti orang yang tidak hidup jahat.
han siger i hjertet: "jeg rokkes ej, kommer ikke i nød fra slægt til slægt."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aku memuji allah karena apa yang ia janjikan; aku percaya kepada-nya, maka aku tak takut, manusia tidak berdaya terhadapku
når jeg gribes af frygt, vil jeg stole på dig,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tetapi tuhan berkata kepada saya, 'jangan kaubiarkan mereka berperang, karena aku tak akan menyertai mereka, nanti mereka dikalahkan oleh musuh mereka.
men herren sagde til mig: sig til dem: drag ikke op og indlad eder ikke i kamp, thi jeg er ikke iblandt eder; gør i det, bliver i slået af eders fjender!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
begitu anggota-anggota mahkamah agama itu mendengar semuanya yang dikatakan oleh stefanus, mereka sakit hati dan marah sekali kepadanya
men da de hørte dette, skar det dem i deres hjerter, og de bede tænderne sammen imod ham.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tapi bila dalam hatiku aku berkata, "biarlah tuhan kulupakan saja, tak mau lagi aku berbicara atas nama-nya," maka pesan-mu bagaikan api yang membara di hati sanubari. telah kucoba menahannya, tapi ternyata aku tak kuasa
men tænkte jeg: "ej vil jeg mindes ham, ej tale mer i hans navn," da blev det som brændende ild i mit indre, som brand i mine ben; jeg er træt, jeg kan ikke mere, jeg evner det ej;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.