Results for bolehkah aku mananyakan sesuatu... translation from Indonesian to Danish

Indonesian

Translate

bolehkah aku mananyakan sesuatu kepadamu

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

tempatkan sesuatu pada slot kosong

Danish

placér noget på en tom plads

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

kalau orang minta sesuatu kepadamu, berikanlah itu kepadanya; dan kalau milikmu dirampas, janganlah memintanya kembali

Danish

giv enhver, som beder dig; og af den, som tager, hvad dit er, kræve du det ikke igen!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

sebab itu mereka tidak berani lagi menanyakan sesuatu kepada yesus

Danish

og de turde ikke mere spørge ham om noget.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

barangsiapa makan sesuatu pada hari itu, tidak dianggap lagi anggota umat allah

Danish

thi enhver, som ikke faster på denne dag, skal udryddes af sin slægt;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

siapakah pernah memberi sesuatu kepada tuhan sehingga bisa menuntut balasan-nya?

Danish

eller hvem gav ham først, så at der skulde gives ham gengæld derfor?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

ketika orang itu melihat petrus dan yohanes sedang masuk ke rumah tuhan, ia minta mereka memberikan sesuatu kepadanya

Danish

da han så peter og johannes, idet de vilde gå ind i helligdommen, bad han om at få en almisse.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

sekarang saya, paulus, mau mengajukan sesuatu kepadamu. saya ini, menurut kata orang, lembut kalau berhadapan dengan kalian, tetapi berani kalau berjauhan. nah, karena kelembutan dan kebaikan hati kristus

Danish

men jeg selv, paulus, formaner eder ved kristi sagtmodighed og mildhed, jeg, som, "når i se derpå, er ydmyg iblandt eder, men fraværende er modig over for eder",

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

lalu bertanyalah saul kepada allah, "bolehkah aku menyerang orang filistin? apakah mereka akan kauserahkan ke tangan israel?" tetapi pada hari itu allah tidak menjawabnya

Danish

så rådspurgte saul gud:"skal jeg drage ned efter filisterne? vil du give dem i israels hånd?" men han svarede ham ikke den dag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

paulus lalu memanggil seorang perwira dan berkata kepadanya, "bawalah anak muda ini kepada komandan; ia mau melaporkan sesuatu kepadanya.

Danish

men paulus kaldte en af høvedsmændene til sig og sagde: "før denne unge mand hen til krigsøversten; thi han har noget at melde ham."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

kemudian mereka berseru kepada yonatan dan hambanya, "naiklah kemari supaya kami perlihatkan sesuatu kepadamu!" lalu berkatalah yonatan kepada pemuda itu, "ikutilah aku, karena mereka sudah diserahkan tuhan kepada israel.

Danish

og mændene, der stod på forpost, råbte til jonatan og hans våbendrager: "kom op til os, så skal vi lære jer!" da sagde jonatan til våbendrageren: "følg med derop, thi herren har givet dem i israels hånd!"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

kalau kamu menjanjikan sesuatu kepada tuhan allahmu, janganlah menunda-nunda untuk menepati janji itu, karena tuhan allahmu tetap menuntutnya, dan kamu berdosa jika tidak memenuhinya

Danish

når du aflægger et løfte til herren din gud, må du ikke tøve med at indfri det; thi ellers vil herren din gud kræve det af dig, og du vil pådrage dig skyld.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

kepada setiap orang yang mendengar kata-kata nubuat dalam buku ini, saya, yohanes, memberi peringatan ini: kalau orang menambahkan sesuatu pada kata-kata nubuat ini, maka allah akan menambahkan hukuman orang itu dengan bencana-bencana yang dilukiskan dalam buku ini

Danish

jeg vidner for enhver, som hører denne bogs profetis ord: dersom nogen lægger noget til disse ting, da skal gud lægge på ham de plager, som der er skrevet om i denne bog.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,950,843,570 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK