Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jangan marah dan panas hati, itu hanya membawa celaka
tæm din harme, lad vreden fare, græm dig ikke, det volder kun harm.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kebanggaan kami sudah tiada, kami celaka karena telah berdosa
kronen faldt af vort hoved, ve os, at vi har syndet!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perbuatannya yang jahat itu menyebabkan keturunannya celaka dan hancur sama sekali
og det blev jeroboams hus til synd og førte til, at det blev tilintetgjort og udryddet af jorden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
celaka dan kemalangan pasti ia datangkan kepada orang yang melakukan kejahatan
har ikke den lovløse vanheld i vente, udådsmændene modgang?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
terkutuklah malam celaka ketika aku dilahirkan bunda, dan dibiarkan menanggung sengsara
fordi den ej lukked mig moderlivets døre og skjulte kvide for mit blik!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seorang penipu tidak akan bahagia, orang dengan lidah bercabang akan mendapat celaka
ej finder man lykke, når hjertet er vrangt, man falder i våde, når tungen er falsk.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
belum pernah aku bersenang karena musuhku menderita, atau bersukacita karena ia mendapat celaka
var min avindsmands fald min glæd jubled jeg, når han ramtes af vanheld
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
orang yang meninggalkan engkau akan celaka, kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-mu
thi de, der fjerner sig fra dig, går under, - du udsletter hver, som er dig utro.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
celaka yang kedua telah lalu. tetapi lihatlah! celaka yang ketiga sebentar lagi akan menyusul
det andet veer til ende; se, det tredje ve kommer snart.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hormatilah tuhan selalu, maka engkau akan bahagia. jika engkau melawan dia, engkau mendapat celaka
saligt det menneske, som altid ængstes, men forhærder man sit hjerte, falder man i ulykke.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
berjanji membayar utang orang lain berarti mendatangkan celaka; lebih baik tidak terlibat dalam hal itu supaya aman
den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader håndslag.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bukan! melainkan manusia sendirilah yang mendatangkan celaka atas dirinya, seperti percikan bunga api timbul dari apinya sendiri
men mennesket avler kvide, og gnisterne flyver til vejrs.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
orang yang bergaul dengan orang bijaksana, akan menjadi bijaksana; orang yang bergaul dengan orang bodoh, akan celaka
omgås vismænd, så bliver du viis, ilde faren er tåbers ven.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuhan yang mahatinggi berkata, "celakalah engkau! sungguh celaka! engkau telah melakukan segala kejahatan itu
og efter al denne din ondskab - ve dig, ve! lyder det fra den herre herren -
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"celaka kita!" seru raja yoram. "tuhan telah merencanakan untuk menyerahkan kita bertiga kepada raja moab!
da sagde israels konge: "ak, at herren har kaldt disse tre konger sammen for at overgive dem i moabs hånd!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hukumlah mereka, ya allah, biar mereka celaka karena rencananya sendiri. usirlah mereka karena banyaklah dosa mereka, sebab mereka telah berontak terhadap engkau
thi blottet for sandhed er deres mund, deres hjerte en afgrund, struben en åben grav, deres tunge er glat.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wahai bangsa moab, engkau celaka! pemuja kamos, engkau binasa! engkau dibiarkan allahmu menjadi pengungsi, kaum wanitamu menjadi tawanan raja amori
ve dig, moab! det er ude med dig, kemosjs folk! han gjorde sine sønner til flygtninge og sine døtre til krigsfanger for sihon, amoriternes konge.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sikap mereka yang sombong menunjukkan kejahatan mereka. dengan terang-terangan mereka berdosa seperti orang sodom dahulu. celakalah mereka! mereka mendatangkan celaka atas diri mereka sendiri
deres ansigtsudtryk vidner imod dem; de kundgør deres synd som sodoma, dølger intet. ve deres sjæl, de styrted sig selv i våde.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daud menjawab, "aduh, celaka aku! tetapi daripada dihukum manusia, lebih baik aku dihukum tuhan, sebab besar kasih sayang-nya.
david svarede gad: "jeg er i såre stor vånde - lad mig så falde i herrens hånd, thi hans barmhjertighed er såre stor; i menneskehånd vil jeg ikke falde!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting