Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nah, kalau saya harus membanggakan sesuatu, maka saya membanggakan hal-hal yang menunjukkan kelemahan saya
dersom jeg skal rose mig, da vil jeg rose mig af min magtesløshed.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hal itu kusampaikan kepadamu sekarang, sebelum terjadi, supaya kalau hal itu terjadi nanti, kalian akan percaya bahwa akulah dia yang disebut aku ada
fra nu af siger jeg eder det, førend det sker, for at i, når det er sket, skulle tro, at det er mig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dahulunya saya sendiri pun berpendapat bahwa saya harus melakukan segala-galanya untuk menentang yesus dari nazaret itu
jeg selv mente nu også at burde gøre meget imod jesu, nazaræerens navn,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allah menyuruh saya menjadi pelayan jemaat-nya untuk kepentinganmu. saya harus menyampaikan berita dari allah, seluruhnya
hvis tjener jeg er bleven efter den guds husholdning, som blev given mig over for eder, nemlig fuldelig at forkynde guds ord,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
saya ada akal; apabila saya sudah dipecat, saya harus mempunyai banyak kawan yang mau menampung saya di rumah mereka!
nu ved jeg, hvad jeg vil gøre, for af de skulle modtage mig i deres huse, når jeg bliver sat fra husholdningen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
memang ada banyak orang yang membanggakan hal-hal keduniaan, jadi saya mau berbangga-bangga juga
efterdi mange rose sig med hensyn til kødet, vil også jeg rose mig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
karena kabar baik itulah, saya menjadi seorang duta, dan sekarang berada di dalam penjara. berdoalah supaya saya berani berbicara tentang kabar baik itu, sebagaimana saya harus berbicara
for hvis skyld jeg er et sendebud i lænker, for at jeg må have frimodighed deri til at tale, som jeg bør.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
memang saya harus akui kepada tuan bahwa saya menyembah allah nenek moyang kami menurut ajaran yesus yang mereka anggap salah. tetapi saya masih percaya akan semuanya yang tertulis di dalam buku musa dan buku nabi-nabi
men dette bekender jeg for dig, at jeg efter den vej, som de kalde et parti, tjener vor fædrene gud således, at jeg tror på alt det, som står i loven, og det, som er skrevet hos profeterne,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maksud saya bukan suara hati nuranimu, tetapi suara hati nurani orang itu. mungkin ada yang bertanya, "wah, mengapa kebebasan saya harus dibatasi oleh suara hati nurani orang lain
samvittigheden siger jeg, ikke ens egen, men den andens; thi hvorfor skal min frihed dømmes af en anden samvittighed?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jadi, saya mengambil kesimpulan bahwa hukum inilah yang memegang peranan: yaitu bahwa kalau saya mau melakukan yang baik, maka hanya yang jahat saja yang timbul pada saya
så finder jeg da den lov for mig, som vil gøre det gode, at det onde ligger mig for hånden
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kemudian petrus datang kepada yesus dan bertanya, "tuhan, kalau saudara saya berdosa terhadap saya, sampai berapa kali saya harus mengampuni dia? sampai tujuh kalikah?
da trådte peter frem og sagde til ham: "herre! hvor ofte skal jeg tilgive min broder, når han synder imod mig? mon indtil syv gange?"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lalu pergi memanggil suaminya. ia berkata, "suruhlah seorang pelayan datang ke mari dengan seekor keledai. saya harus cepat-cepat pergi kepada nabi elisa, dan akan segera kembali.
så kaldte hun på sin mand og sagde: "send mig en af karlene med et Æsel, for at jeg hurfig kan komme hen til den guds mand og hjem igen!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lalu kata janda itu kepada elia, "hamba allah, mengapa bapak melakukan hal ini terhadap saya? apakah bapak datang untuk menyebabkan allah ingat akan dosa saya, sehingga anak saya harus meninggal?
da sagde hun til elias: "hvad har jeg med dig at gøre, du guds mand! er du kommet for at bringe min synd i erindring og volde min søns død?"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
secara lahir saya jauh dari kalian, tetapi secara batin saya berada di tengah-tengah kalian. jadi, saya mau bertindak seolah-olah saya berada di antaramu, "atas nama tuhan yesus kristus, saya nyatakan bahwa orang yang sudah melakukan perbuatan yang sebegitu kotor, harus dihukum!" kalau kalian berkumpul anggaplah bahwa saya hadir di antaramu, dan dengan kuasa tuhan kita yesus
thi jeg for min del, fraværende med legemet, men nærværende med Ånden, har allerede, som om jeg var nærværende, fældet den dom over ham, som på sådan, vis har bedrevet dette,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.