Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
masukkan nama:
indtast navnet:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
masukkan nama panggilan baru
angiv nyt kaldenavn
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
silakan masukkan nama grup baru:
indtast venligst navnet på den ny gruppe:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
masukkan nama folder:
indtast mappenavn:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dokumen baru digunakan
nyligt anvendte dokumenter
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tolong masukkan nama.
put venligst et navn ind.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
masukkan nama folder: name
indtast mappenavn: name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
masukkan nama berkas html: name
indtast html- filnavn: name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
harap masukkan nama pengguna
angiv et brugernavn
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
masukkan nama panggil suatu penanda
skriv et bogmærkes kaldenavn
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
masukkan nama host yang ingin anda sambungkan.
indtast navnet på værten du ønsker at forbinde til.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
nama panggilan %s sudah digunakan. masukkan nama panggilan baru.
kaldenavnet %s er allerede i brug. angiv et nyt kaldenavn.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
masukkan nama pengguna dan sandi di bawah.
angiv brugernavn og adgangskode herunder.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
masukkan nama pengguna dan sandi untuk membuka proxy.
angiv brugernavn og adgangskode for denne proxyserver.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
masukkan nama pengguna dan sandi untuk membuka halaman ini.
angiv brugernavn og adgangskode for denne side.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sudahkah anda mengganti sandi anda? harap masukkan nama pengguna dan sandi yang valid.
fejl: har du ændret din adgangskode? angiv gyldig brugernavn og adgangskode.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
termasuk nama sistem operasi anda di teks identifikasi peramban.
inkluderer dit operativsystems navn browseridentifikationsteksten.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
nama komputer akan menjadi bagian dari alamat web opera unite. nama tersebut untuk membedakan komputer ini dengan komputer lain yang juga menjalankan opera unite. pilih nama dari daftar di bawah atau masukkan nama pilihan anda.
computernavnet vil blive en del af din opera unite-webadresse. det bruges til at skelne denne computer fra dine andre computere, der kører opera unite. vælg et navn fra listen herunder, eller skriv et selv.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
kemudian, masukkan nama pengguna dan sandi anda lalu tekan tombol log masuk. anda nantinya dapat menggunakan masuk ini untuk mengakses secara langsung sistem pelacakan kutu kde. @ info/ rich
angiv så brugernavn og adgangskode og tryk på knappen log ind. du kan bruge dette login til at tilgå kde' s fejlstyringssystem direkte senere. @ info/ rich
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
masukkan nama dari tipe berkas. misalnya, jika anda memilih 'gambar' sebagai kategori dan anda mengetikkan 'suai' di sini, tipe berkas 'gambar/ suai' akan dibuat. name of translators
indtast navnet på filtypen. hvis du for eksempel valgte 'image' som kategori og du indtaster 'brugerdefineret' her, vil filtypen 'image/ custom' blive oprettet. name of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality: