From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
begitulah harus kamu perlakukan kota-kota yang jauh dari negeri kediamanmu
således skal du bære dig ad med alle de byer, som ligger langt fra dig og ikke hører til disse folkeslags byer her;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sambil menyanyikan lagu syukur, dan mewartakan perbuatan-mu yang mengagumkan
for at istemme takkesang, fortælle om alle dine undere.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mereka tidak lagi kaumarahi; murka-mu yang dahsyat kautarik kembali
tog skylden bort fra dit folk og skjulte al deres synd. - sela.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bila aku mempelajari keputusan-mu yang adil, aku memuji engkau dengan setulus hati
jeg vil takke dig af oprigtigt hjerte, når jeg lærer din retfærds lovbud.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mereka akan menyanyi tentang perbuatan-mu dan tentang keagungan-mu yang besar
og synge om herrens veje; thi stor er herrens Ære,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
janganlah membuang aku dari hadapan-mu, dan jangan mengambil roh-mu yang suci daripadaku
skjul dit Åsyn for mine synder, udslet alle mine misgerninger;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ya allah, engkau mengajar aku sejak masa mudaku, sampai sekarang kukisahkan karya-mu yang menakjubkan
gud, du har vejledt mig fra min ungdom af, dine undere har jeg forkyndt til nu;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aku akan memberi ketentraman kepada semua orang, baik yang dekat maupun yang jauh. aku akan menyembuhkan umat-ku
hos de sørgende skaber jeg læbernes frugt, fred, fred for fjern og nær, siger herren, og nu vil jeg læge ham.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dengan kekuatan-mu kautegakkan gunung-gunung, untuk menunjukkan kuasa-mu yang perkasa
du svarer os underfuldt i retfærd, vor frelses gud, du tilflugt for den vide jord, for fjerne strande,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beberapa hari kemudian anak bungsu itu menjual bagian warisannya itu lalu pergi ke negeri yang jauh. di sana ia memboroskan uangnya dengan hidup berfoya-foya
og ikke mange dage derefter samlede den yngste søn alt sit og drog udenlands til et fjernt land og ødte der sin formue i et ryggesløst levned.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dan ia yang sudah turun itu, ialah juga yang naik sampai ke tempat yang jauh lebih tinggi dari segala langit sehingga seluruh alam semesta terisi dengan kehadiran-nya
han, som nedfor, han er også den, som opfor højt over alle. himlene, for at han skulde fylde alle ting.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
engkau menjawab kami dengan memberi kami kemenangan, kaulakukan hal-hal ajaib untuk menyelamatkan kami! engkaulah harapan semua bangsa sampai di lautan yang jauh
salig den, du udvælger, lader bo i dine forgårde! vi mættes af dit huses rigdom, dit tempels hellighed.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dengarlah aku, hai negeri-negeri yang jauh perhatikanlah kata-kataku. tuhan memanggil aku sebelum aku dilahirkan, ia memilih aku sejak dari kandungan
hør mig, i fjerne strande, lyt til, i folk i det fjerne! herren har fra moders liv kaldt mig, fra moders skød nævnet mit navn;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nyanyikanlah lagu baru bagi tuhan, pujilah dia, hai seluruh bumi! bergemuruhlah, hai laut dan semua isinya, negeri-negeri yang jauh dan semua penduduknya
syng herren en ny sang, hans pris over jorden vide; havet og dets fylde skal juble, fjerne strande og de, som bebor dem;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
setiap orang israel atau orang asing yang tinggal di antara bangsa israel, yang menjauhi aku dan mempercayakan dirinya kepada berhala, lalu minta nasihat kepada seorang nabi, akan kujawab sendiri
thi hver den af israels hus og af de fremmede, der bor i israel, som skiller sig fra mig og lukker sine afgudsbilleder ind i sit hjerte og sætter det, der blev ham Årsag til skyld, for sit ansigt og så kommer til profeten, for at denne skal rådspørge mig for ham, ham vil jeg, herren, selv svare;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
melihat itu raja berkata kepada itai pemimpin keenam ratus orang prajurit itu, "mengapa engkau ikut juga dengan kami? lebih baik engkau kembali dan tinggal bersama dengan raja yang baru. bukankah engkau orang asing, pengungsi yang jauh dari negerimu sendiri
da sagde kongen til gatiten ittaj: "hvorfor går også du med? vend om og bliv hos kongen; thi du er udlænding og er vandret ud fra din hjemstavn;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.