Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lalu sampailah mereka di tanah kanaan di kota betel yang dahulu bernama lus
og jakob kom med alle sine folk til luz i kana'ans land, det er betel;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kemudian sampailah mereka semua di sebuah hutan dan menemukan banyak sekali madu
der fandtes nogle bikager på marken,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maka sampailah mereka di tempat suku ruben, gad dan suku manasye di daerah gilead
og da de kom til rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme i gilead, talte de således til dem:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ketika mereka mengembara ke sebelah timur, sampailah mereka di sebuah dataran di babilonia, lalu menetap di sana
da de nu drog østerpå, traf de på en dal i sinear, og der slog de sig ned.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mereka meninggalkan babel pada tanggal satu bulan satu dan dengan pertolongan allah, sampailah mereka di yerusalem pada tanggal satu bulan lima
de kom til jerusalem i den femte måned i kongens syvende regeringsår;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kehancuran dan kesusahan, ditabur mereka di mana-mana
der er Ødelæggelse og elendighed på deres veje,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
di sana tuhan berkata kepadaku
men herrens ord kom til jeremias i takpankes således:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan
for at fri deres sjæl fra døden og holde dem i live i hungerens tid.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ketika mereka di betlehem tibalah waktunya bagi maria untuk bersalin
men det skete, medens de vare der, blev tiden fuldkommet til, at hun skulde føde.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuhan menyelamatkan orang saleh, dan melindungi mereka di waktu kesesakan
de retfærdiges frelse kommer fra herren, deres tilflugt i nødens stund;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kautempatkan mereka di jalan yang licin, dan kaubiarkan mereka jatuh binasa
du sætter dem jo på glatte steder, i undergang styrter du dem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
setelah itu berangkatlah ketiga tamu itu diantar oleh abraham. lalu sampailah mereka ke suatu tempat dari mana mereka dapat memandang sodom
så brød mændene op derfra hen ad sodoma til, og abraham gik med for at følge dem på vej.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mereka ditampar-nya karena dosa mereka, di depan umum mereka dihukum-nya
for deres gudløshed slås de sønder, for alles Øjne tugter han dem,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pada akhir sesi
ved sessionens afslutning
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
setelah perayaan roti tidak beragi, kami berlayar meninggalkan filipi. lima hari kemudian kami berkumpul lagi dengan mereka di troas. di sana kami tinggal satu minggu
men vi sejlede efter de usyrede brøds dage ud fra filippi og kom fem dage efter til dem i troas, hvor vi tilbragte syv dage.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kukejar musuhku dan kukalahkan mereka, dan pantang mundur sampai mereka binasa
du skaffede plads for mine skridt, mine ankler vaklede ikke.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lalu sampailah yakub kepada ishak ayahnya, di tempat tinggalnya di mamre dekat hebron. (dulu abraham kakeknya, juga tinggal di sana)
og jakob kom til sin fader isak i mamre i kirjat arba, det er hebron, hvor abraham og isak havde levet som fremmede.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
patahkanlah kekuasaan orang jahat dan durhaka; hukumlah mereka karena perbuatannya sampai mereka jera
knus den ondes, den gudløses arm, hjemsøg hans gudløshed, så den ej findes!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rakyat yang luput diangkutnya ke babel. di sana mereka menjadi hambanya dan hamba keturunannya sampai pada masa kerajaan persia berkuasa
dem, sværdet levnede, førte han som fanger til babel, hvor de blev trælle for ham og hans sønner, indtil perserriget fik magten,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mereka disebut berbahagia sebab mereka tabah. kalian sudah mendengar tentang kesabaran ayub, dan kalian tahu bagaimana tuhan pada akhirnya memberkati dia. sebab tuhan sangat berbelaskasihan dan baik hati
se, vi prise dem salige, som have holdt ud. i have hørt om jobs udholdenhed og vide udfaldet fra herren; thi herren er såre medlidende og barmhjertig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: