Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
selama aku di dunia ini, akulah terang dunia.
medens jeg er i verden, er jeg verdens lys."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kulihat lagi ketidakadilan yang sangat menekan manusia di dunia ini
der er et onde, jeg så under solen, og som tynger menneskene hårdt:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
segala emas dan perak di dunia ini adalah milik-ku
mit er sølvet, og mit er guldet, lyder det fra hærskarers herre.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ketiga anak nuh itu adalah nenek moyang semua orang di dunia
det var noas tre sønner, og fra dem stammer hele jordens befolkning.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maka aku boleh menikmati hidup di dunia ini, di dalam perlindungan tuhan
jeg vandrer for herrens Åsyn udi de levendes land;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bagiku hukum-mu lebih berharga dari semua emas dan perak di dunia
din munds lov er mig mere værd end guld og sølv i dynger.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jika manusia habis masanya di dunia, masih pedulikah ia entah keluarganya bahagia
thi hvad bryder han sig siden om sit hus, når hans måneders tal er udrundet?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
orang yang tidak mengikuti cara hidup yang berbudi, pasti akan sampai di dunia orang mati
den, der farer vild fra kløgtens vej, skal havne i skyggers forsamling.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
siapa yang dapat menyerangnya tanpa kena cedera? di dunia ini tak ada yang sanggup melakukannya
em står ud af dens næsebor som af en ophedet, kogende kedel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tetapi tahukah engkau bahwa dari zaman purba, sejak manusia mula-mula ditempatkan di dunia
ved du da ikke fra arilds tid, fra tiden, da mennesket sattes på jorden,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
semua ini kulihat ketika kuperhatikan segala kejadian di dunia. ada kalanya manusia memakai kuasanya untuk mencelakakan sesamanya
alt dette så jeg, idet jeg rettede min tanke på hver en idræt, som øves under solen: der er tider, da det ene menneske hersker over det andet til hans ulykke.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sebab itu, hendaklah kalian hidup selanjutnya di dunia ini menurut kemauan allah, dan bukan menurut keinginan manusia
så at i ikke fremdeles leve den øvrige tid i kødet efter menneskers lyster, men efter guds villie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuhan sudah menentukan jalan hidup manusia di dunia ini; itu sebabnya manusia tak dapat mengerti jalan hidupnya sendiri
fra herren er mands fjed, hvor kan et menneske fatte sin skæbne!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andaikata ia berada di dunia ini, ia tidak akan menjadi imam, sebab sudah ada imam yang mempersembahkan kurban yang dituntut dalam hukum agama yahudi
dersom han nu var på jorden, da var han ikke engang præst, efterdi der her er dem, som frembære gaverne efter loven;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jika kamu tetap membangkang, rumah ibadat ini akan kuperlakukan seperti silo, sehingga segala bangsa di dunia memakai nama kota yerusalem ini sebagai kutukan.
så gør jeg med dette hus som med silo og giver alle jordens folk denne by at forbande ved.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
di padang pasir itu juga aku mengancam bahwa bangsa israel tidak akan kubawa masuk ke tanah yang sudah disediakan bagi mereka, tanah yang kaya dan subur dan yang paling baik di seluruh dunia
og jeg løftede min hånd for dem i Ørkenen og svor, at jeg ikke vilde føre dem ind i det land, jeg havde givet dem, et land, der flydler med mælk og honning, det dejligste af alle lande,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apabila allah memerintah, keadaannya seperti perumpamaan ini: sebuah biji sawi diambil seseorang lalu ditanam di tanah. biji sawi adalah benih yang terkecil di dunia
det er som et sennepskorn, som, når det sås i jorden, er mindre end alt andet frø på jorden,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eber mempunyai dua anak laki-laki; yang pertama bernama peleg karena pada zamannya bangsa-bangsa di dunia terbagi-bagi; yang kedua bernama yoktan
eber fødtes der to sønner; den ene hed peleg, thi på hans tid adsplittedes jordens befolkning, og hans broder hed joktan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bagaimana orang dapat mengetahui apa yang paling baik baginya di dalam hidupnya yang pendek dan tidak berguna, dan yang lewat seperti bayangan? bagaimana seorang dapat mengerti apa yang akan terjadi di dunia ini setelah ia tiada
thi hvo ved, hvad der båder et menneske i livet, det tal af tomme levedage han henlever som en skygge? thi hvo kan sige et menneske, hvad der skal ske under solen efter hans død?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ya tuhan, allah kami, lepaskanlah kami dari orang-orang asyur itu, supaya segala bangsa di dunia tahu bahwa hanya engkau satu-satunya allah.
men frels os nu, herre vor gud, af hans hånd, så alle jordens riger kan kende, at du, herre, alene er gud!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.