Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pusat infoname
infocentername
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
pusat bantuan kde
kde hjælpecenter
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
pusat bantuan kdename
kde' s hjælpecentername
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kontrol sumber daya pusat compactpci
compactpci central ressourcekontrol
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
pusat konfigurasi terpusat untuk kde.
centralt konfigurationscenter til kde.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tak dapat menjalankan pusat bantuandictionary variant
kunne ikke starte hjælpecentretdictionary variant
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tak dapat menjalankan pusat bantuan kde:% 1
kunne ikke starte kde' s hjælpecenter:% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
konfigurasi dan pembuatan indeks pencarian pusat bantuanname
hjælpecenterets indstilling og generering af søgeindeksname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(c) 1998- 2004, pengembang pusat kontrol kde
(c) 1998- 2004, kde kontrolcenter- udviklerne
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
membantu anda untuk menentukan pusat layar ketika memindahkan jendela. name
hjælper dig med at finde midten af skærmen ved flytning af vinduer. name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sertifikat untuk %1 telah kedaluwarsa pada %2. webmaster harus memperbarui applet
certifikatet for %1 er udløbet %2. webmasteren bør opdatere appleten.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sertifikat untuk %1 telah kedaluwarsa pada %2. webmaster harus memperbarui sertifikat.
certifikatet for %1 er udløbet %2. webmasteren bør opdatere certifikaterne.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
pada waktu itu di pusat negeri mesir akan ada sebuah mezbah untuk tuhan, dan di perbatasannya sebuah tiang batu yang dikhususkan untuk tuhan
på hin dag skal herren have et alter midt i Ægypten og en stenstøtte ved dets grænse.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pusat informasi kde tidak ada bantuan cepat yang tersedia untuk modul info aktif. klik di sini untuk membaca manual umum pusat infomasi.
kde infocenter der er ingen hurtighjælp tilgængelig for det aktive infomodul. klik på her for at læse den generelle infocenter- håndbog.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
selamat datang di "pusat informasi kde", sebuah sentra untuk mendapatkan informasi tentang sistem komputer anda.
velkommen til "kde' s infocenter", et centralt sted til at find information om dit computer- system.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gunakan fitur agen pengguna jika situs web yang anda kunjungi meminta anda untuk menggunakan peramban web yang berbeda (dan jangan lupa untuk menyampaikan komplain kepada webmaster!)
brug user- agent - egenskaben hvis netsiden du besøger beder dig bruge en anden browser (og glem ikke at sende en klage til webmasteren!).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
saatnya akan tiba seorang raja keturunan daud menjadi pusat perhatian bangsa-bangsa. mereka akan datang kepadanya, dan tempat kediamannya akan disanjung-sanjung
på hin dag skal hedningerne søge til isajs rodskud, der står som et banner for folkeslagene, og hans bolig skal være herlig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuhan yang mahatinggi berkata, "lihat, inilah yerusalem. kota ini kutempatkan di pusat dunia, dengan negara-negara lain di sekelilingnya
så siger den herre herren: dette er jerusalem; jeg satte det midt iblandt folkene, omgivet af lande.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tarik jangkar untuk memindahkan pusat dialog ke posisi yang diinginkan. kontrol papan ketik juga dimungkinkan: gunakan tombol panah atau home untuk mengetengahkan. perlu dicatat bahwa proporsi dialog sebenarnya mungkin saja berbeda. name of translators
træk ankeret for at flytte centrum af dialogen til den ønskede position. tastaturstyring er også mulig: brug piletasterne eller home for at centrere. bemærk at dialogens faktiske proportioner sikkert er anderledes. name of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
pengaturan accessx ini diperlukan untuk beberapa pengguna dengan keterbatasan gerak dan dapat diatur di pusat kontrol kde. anda dapat juga menyalakan atau mematikannya dengan gerak papan ketik yang terstandardisasi. jika anda tidak memerlukannya, anda dapat memilih "nonaktifkan semua fitur dan gerak accessx".
disse accessx- indstillinger behøves af nogle brugere der er bevægelseshæmmede og de kan indstilles i kde' s systemindstillinger. du kan også slå dem til og fra med standardiserede tastaturgestusser. hvis du ikke behøver dem, kan du vælge "deaktivér alle accessx' s funktioner og gestusser".
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting