Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kiranya negeri kami makmur dan sejahtera, dan ada keadilan bagi seluruh bangsa
da bærer bjerge og høje fred for folket i retfærd.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"sebab ia mengasihi bangsa kita dan sudah membangun rumah ibadat untuk kami.
thi han elsker vort folk, og han har bygget synagogen for os."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
semoga ada damai di dalam wilayahmu, dan ketentraman di dalam benteng-bentengmu.
der råde fred på din mur, tryghed i dine borge!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ada lagi yang kulihat di dunia ini: di mana seharusnya ada keadilan dan kebaikan, di situ ada kejahatan
fremdeles så jeg under solen, at gudløshed var på rettens sted og gudløshed på retfærds sted.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ketika engkau bangkit hendak mengadili untuk menyelamatkan orang tertindas di bumi
fra himlen fældte du dom. jorden grued og tav,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
teruslah berdoa untuk kami. kami yakin hati nurani kami murni, sebab dalam segala hal kami selalu mau melakukan apa yang benar
beder for os; thi vi ere forvissede om, at vi have en god samvittighed, idet vi ønske at vandre rettelig i alle ting.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
berdoalah juga untuk kami supaya allah memberikan kepada kami kesempatan yang baik untuk menyebarkan berita tentang rahasia kristus. karena hal itulah maka saya sekarang ini berada di dalam penjara
idet i tillige bede også for os, at gud vil oplade os en ordets dør til at tale kristi hemmelighed, for hvis skyld jeg også er bunden,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
para penguasa yahudi menantang yesus, kata mereka, "coba membuat keajaiban sebagai tanda untuk kami bahwa engkau berhak bertindak seperti ini.
da svarede jøderne og sagde til ham: "hvad viser du os for et tegn, efterdi du gør dette?"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
seandainya allah itu manusia, aku akan dapat menjawab dia; lalu kami akan menghadap ke pengadilan untuk menyelesaikan segala pertengkaran
thi du er ikke en mand som jeg, så jeg kunde svare, så vi kunde gå for retten sammen;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
misalkan dua orang israel pergi ke pengadilan untuk mengadukan suatu perkara, lalu yang seorang dinyatakan tidak bersalah, dan yang lain bersalah
når der opstår strid mellem mænd, og de møder for retten, skal man dømme dem imellem; den, der har ret, skal frikendes, den skyldige dømmes.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
akhirnya, saudara-saudara, berdoalah untuk kami. berdoalah supaya berita dari tuhan dapat terus tersebar dengan cepat dan diterima dengan baik, sama seperti yang sudah terjadi padamu dahulu
i øvrigt, brødre! beder for os, at herrens ord må have løb og forherliges ligesom hos eder,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kami yakin bahwa dengan doa-doamu untuk kami, allah akan menyelamatkan kami lagi dari bahaya. allah berkenan memberkati kami sebagai jawaban atas banyak doa untuk kami, dan karena itu banyak orang akan mengucap terima kasih kepada allah
idet også i komme os til hjælp med bøn for os, for at der fra mange munde må blive rigeligt takket for os, for den nåde, som er bevist os.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tetapi setelah habis waktunya untuk kami tinggal di situ, kami meninggalkan mereka dan meneruskan perjalanan kami. mereka semuanya bersama-sama dengan anak istri mereka mengantar kami sampai ke luar kota. di sana di tepi pantai, kami semua berlutut dan berdoa
men da vi havde tilendebragt disse dage, droge vi derfra og rejste videre, idet de alle, med hustruer og børn, ledsagede os uden for byen; og efter at have knælet på strandbredden og holdt bøn
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lalu kata suku yehuda kepada suku simeon, "bantulah kami memerangi orang kanaan dan merebut wilayah yang ditentukan tuhan untuk kami. nanti kami pun akan membantu kalian merebut wilayah yang ditentukan tuhan untuk kalian." maka suku simeo
juda sagde da til sin broder simeon: "drag op med mig i min lod og lad os sammen kæmpe med kana'anæerne, så skal jeg også drage med dig ind i din lod!" så gik da simeon med ham.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kepadaku dan berkata, "pak, seperti yang bapak lihat sendiri, kami ini dulu banyak, sekarang tinggal sedikit saja. kami mohon bapak mau berdoa untuk kami kepada tuhan allah yang bapak sembah. doakanlah kami yang masih tersisa ini
og sagde til profeten jeremias: "måtte vor bøn nå dit Øre, så du beder til herren din gud for hele denne rest, thi som du ser os her, er vi kun få tilbage af mange.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jadi janganlah takut, hai umat-ku, aku akan datang untuk menyelamatkan kamu. bangsa-bangsa, tempat kamu kuceraiberaikan, semuanya akan kubinasakan, tapi kamu tidak kuperlakukan demikian. memang kamu tidak akan luput dari hukuman tapi hukuman-ku kepadamu adalah adil sesuai dengan ketentuan. aku, tuhan, telah berbicara.
frygt ikke, min tjener jakob, lyder det fra herren, thi jeg er med dig; thi jeg vil tilintetgøre alle de folk, blandt hvilke jeg har adsplittet dig; kun dig vil jeg ikke tilintetgøre; jeg vil tugte dig med måde, ikke lade dig helt ustraffet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.