Results for sudut siku translation from Indonesian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

sudut siku

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

sudut

Danish

vinkel

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Indonesian

dan dua rangka untuk sudut-sudutnya

Danish

til boligens baghjørner skal du lave to brædder,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

bejana ditempatkan dekat sudut tenggara rumah tuhan

Danish

havet opstillede han ved templets sydside, ved det sydøstre hjørne.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

lalu dibuatnya empat gelang untuk kayu pengusung pada keempat sudut bawahnya

Danish

derefter støbte han fire ringe til kobbergitterets fire hjørner til at stikke bærestængerne i.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

dibuatnya empat gelang untuk kayu pengusungnya dan dipasangnya di keempat sudut kaki meja

Danish

og han støbte fire guldringe og satte dem på de fire hjørner ved dets fire ben.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

tinggal di sudut loteng lebih menyenangkan daripada tinggal serumah dengan istri yang suka bertengkar

Danish

hellere bo i en krog på taget end fælles hus med frættekær kvinde.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

buatlah anyaman kawat dari perunggu dan pasanglah empat gelang untuk kayu pengusung pada keempat sudut bawahnya

Danish

du skal omgive det med et flettet kobbergitter, og du skal sætte fire kobberringe på fletværket. på dets fire hjørner.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

pada setiap sudut atasnya dibuat tanduk yang jadi satu dengan mezbah itu. seluruhnya dilapisi dengan perunggu

Danish

han lavede horn til dets fire hjørner, således at de var i eet dermed, overtrak det med kobber

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

kemudian malaikat yang keenam meniup trompetnya. maka saya mendengar suara datang dari keempat sudut mezbah emas yang terdapat di depan allah

Danish

og den sjette engel basunede, og jeg hørte en røst fra de fire horn på guldalteret, som står for guds Åsyn,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

untuk memperkuat kota yerusalem, uzia mendirikan menara di pintu gerbang sudut, di pintu gerbang lembah dan di tikungan tembok

Danish

og uzzija byggede tårne i jerusalem ved hjørneporten, dalporten og murhjørnet og befæstede

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

pada setiap sudut atasnya harus dibuat tanduk-tanduk yang jadi satu dengan mezbah. seluruhnya harus dilapisi dengan perunggu

Danish

du skal lave horn til dets fire hjørner, således at de er i eet dermed, overtrække det med kobber

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

rangka-rangka sudut itu dihubungkan pada kakinya terus sampai ke bagian atasnya. kedua rangka yang membentuk sudutnya dibuat dengan cara itu

Danish

der bestod af to stykker forneden og ligeledes af to stykker foroven, indtil den første ring; således indrettede han dem begge for at danne de to hjørner.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

yoas menangkap amazia, lalu pergi ke yerusalem dan meruntuhkan tembok kota itu sepanjang kurang lebih dua ratus meter, mulai dari pintu gerbang efraim sampai ke pintu gerbang sudut

Danish

men kong joas af israel tog ahazjas søn joas's søn. kong amazja af juda, til fange ved betsjemesj og førte ham til jerusalem. derpå nedrev han jerusalems mur på en strækning af 400 alen, fra efraimsporten til hjørneporten;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

rangka-rangka sudut itu harus dihubungkan pada bagian kakinya, terus sampai di bagian atasnya. kedua rangka yang membentuk sudutnya harus dibuat dengan cara itu

Danish

som skal bestå af to stykker forneden og ligeledes af to stykker foroven, indtil den første ring; således skal de begge indrettes for at danne de to hjørner.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

imam harus mencelupkan jarinya ke dalam darah binatang itu, lalu mengoleskannya pada tanduk-tanduk di sudut-sudut mezbah dan menyiramkan sisanya ke dasar mezbah

Danish

præsten skal tage noget af gedens blod på sin finger og stryge det på brændofferalterets horn, og resten af blodet skal han udgyde ved alterets fod.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

imam harus mencelupkan jarinya ke dalam darah binatang itu, lalu mengoleskannya pada tanduk-tanduk di sudut-sudut mezbah, dan menyiramkan sisanya ke dasar mezbah

Danish

og præsten skal tage noget af syndofferets blod på sin finger og stryge det på brændofferalterets horn, men resten af blodet skal han udgyde ved alterets fod,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

sebagian dari darah itu harus dioleskan pada tanduk-tanduk di sudut-sudut mezbah dupa harum di dalam kemah, dan selebihnya harus disiramkan pada dasar mezbah kurban bakaran yang ada di depan pintu kemah

Danish

og præsten skal stryge noget af blodet på røgelsealterets horn for herrens Åsyn, det, som står i Åbenbaringsteltet; resten af tyrens blod skal han udgyde ved foden af brændofferalteret, som står ved indgangen til Åbenbaringsteltet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

harun harus keluar dan pergi ke mezbah kurban bakaran untuk menyucikan mezbah itu. ia harus mengambil sedikit darah sapi dan darah kambing, dan mengoleskannya pada tanduk-tanduk di sudut-sudut mezbah

Danish

så skal han gå ud til alteret, som står for herrens Åsyn, og skaffe det soning; han skal tage noget af tyrens og bukkens blod og stryge det rundt om på alterets horn,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

parameter\n\n%a (alamat) digantikan oleh alamat (server)\n%p (port) digantikan oleh port\n%u (user) digantikan oleh username\n%w (sandi) digantikan oleh sandi\n%r (alamat) digantikan oleh alamat lengkap. hasil akan selalu dimulai dengan 'telnet:'\n\nsemua teks di dalam kotak siku [] akan dihapus apabila parameter tidak diganti.\n\ncontoh\n[-l %u] [%a] [%p]

Danish

parametre\n\n%a (adresse) erstattes af adressen (server)\n%p (port) erstattes af porten\n%u (bruger) erstattes af brugernavnet\n%w (adgangskode) erstattes af adgangskoden\n%r (adresse) erstattes af den fulde adresse. resultatet vil altid begynde med 'telnet:'\n\nal tekst inden i firkantede parenteser [] vil blive fjernet, hvis parameteren ikke erstattes.\n\neksempel\n[-l %u] [%a] [%p]

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,780,009,087 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK