From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
setelah itu malaikat keenam menuang isi wadahnya ke sungai efrat yang besar itu. maka sungai itu kering sehingga raja-raja dari timur dapat berjalan melaluinya
og den sjette engel udgød sin skål over den store flod eufrat; og dens vand borttørredes, for at vejen kunde beredes for kongerne fra solens opgang.
juga kue buah ara, dan dua rangkai anggur kering. setelah ia makan, kekuatannya pulih kembali; ternyata sudah tiga hari ia tidak makan dan tidak minum
desuden gav de ham en figenkage og to rosinkager. da han havde spist, kom han til kræfter; - thi han havde hverken spist eller drukket i hele tre døgn.
tetapi kurban sajian yang tidak dimasak, baik yang dicampur dengan minyak maupun yang kering, seluruhnya untuk imam-imam keturunan harun, dan harus dibagi rata antara mereka
men ethvert afgrødeoffer, der er rørt i olie eller tørt, tilfalder alle arons sønner, den ene lige så vel som den anden.
sebab aku akan mencurahkan air ke tanah yang kering, dan mengalirkan sungai-sungai di tanah yang gersang. aku akan memberikan kuasa-ku kepada keturunanmu, dan memberkati anak cucumu
thi jeg udgyder vand på det tørstende, strømme på det tørre land, udgyder min Ånd på din Æt, min velsignelse over dit afkom;
allah berkata kepadaku, "hai manusia fana, tulang-tulang ini melambangkan bangsa israel. mereka mengeluh bahwa mereka kering, tanpa harapan dan tanpa hari depan
derpå sagde han til mig: menneskesøn! disse ben er alt israels hus. se, de siger: "vore ben er tørre, vort håb er svundet, det er ude med os!"