Results for beta seng bisa paksa lai translation from Indonesian to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Indonesian

Dutch

Info

Indonesian

beta seng bisa paksa lai

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Dutch

Info

Indonesian

aku tak bisa paksa dia pergi.

Dutch

ik laat haar even afkoelen.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

kau takkan bisa paksa dia ikut denganmu.

Dutch

het lukt je echt niet om haar over te halen.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

- kau tak bisa paksa aku untuk bergabung.

Dutch

- je kan me niet dwingen.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

di antara kita bertiga kita bisa paksa slade menjawabnya bukannya menyerahkannya.

Dutch

met z'n drieën... hadden we vast wel antwoorden uit slade kunnen krijgen. dit is wat echt ziek is.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

hati memang tak bisa dipaksakan.

Dutch

het hart wil wat het wil.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

kalo gak bisa terpaksa loe masuk bui

Dutch

anders moet u naar de gevangenis.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

pria tak bisa dipaksa lakukan apa pun.

Dutch

je kan een man nergens toe dwingen.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

aku tak bisa dipaksa membantai kaumku sendiri.

Dutch

ik zal niet gedwongen worden om mijn eigen landgenoten af te slachten.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

aku bukan salah satu tentaramu yang bisa dipaksa.

Dutch

wees niet zo koppig. waarom kunnen we niet even praten?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

pasangan menikah tak bisa dipaksa bersaksi antara satu dengan yang lainnya.

Dutch

getrouwde stellen hoeven niet tegen elkaar te getuigen.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

yang juga kau ketahui seseorang yang punya masalah tak bisa dipaksa untuk menerima bantuan.

Dutch

net zoals je weet dat iemand met problemen niet gedwongen kan worden hulp te accepteren.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

kita tidak bisa paksakan bukti. mari kita mulai dari yang kita miliki, oke?

Dutch

we weten niet of jessep hem onder druk heeft gezet.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

molulo ( jodoh tak bisa dipaksa) di kota makassar, dua pengusaha toko pakaian, keluarga haji sise sepakat dengan keluarga haji matto untuk menjodohkan tiar dengan sepupunya sendiri musdalifah dengan impian ingin menyatukan usaha mereka supaya besar kelak. tetapi tiar menolak,sedangkan musdalifah sangat berharap. suatu ketika tiar bertemu dengan ros seorang wanita dari kendari yang berhasil menarik perhatiannya. tetapi ros mempunyai syarat untuk tiar jika ingin mendapatkan cintanya,kisah ini terinspirasi dari kisah nyata yang pernah terjadi di tahun 1972, sebuah romantika antara dua pasangan berlainan budaya yakni (sulsel) makassar dan (sultra) kendari sekaligus memperkenalkan adat dari daerah tersebut, yaitu tari malulo papa: e tiar papa mau jodohkan kamu dengan musdalifah,mau gak mau kau harus mau ya,biar usaha papa bisa lebih besar tiar: engga pa,aku gak suka sama dia,jangan dipaksa kalau gak cinta papa: papa gak peduli lah,besok pokonya acara lamaran kamu ya sama musdalifah tiar:pergii keluar rumah ketika di sebuah tempat dia bertemu dengan gadis cantik bernama ros,yang membuat hatinya terpikat tiar pun mendekati gadis tersebut tiar: ee hai,boleh kenalan ? ros: iya boleh,namaku ros tiar: aku tiar,salam kenal ya,kamu orang mana ros? ros: saya dari kendari,sulawesi tenggara tiar:berarti kau bukan asal makasar ya, ros: ha'ah,ini besok aku mau pulang ke kendari,mau pulang dulu kerumah,mau kemas barang²,duluan ya tiar tiar:eh,iya ros,ke desa apa? ros : desa kambu,sudah ya,saya buru² keesokan harinya ( acara lamaran tiar dan musdalifah) akan tetapi ternyata tiar kabur dari rumah untuk menghindari lamaran dengan musdalifah itu,rupanya dia melarikan diri dengan teman nya yaitu zakka dan alli yang akan menuju kendari zakka:kau ni mau kemana tiar ali: iya lah mau kemana kau ini! tiar: ke kendari ke desa kambu,aku ingin bertemu dengan gadis bernama ros yang sangat cantik,yang baru kulihat tapi sudah membuat ku jatuh cinta zakka dan ali : hahahah���� cinta cinta apa la kau ini sampailah tiar di kendari di desa kambu lalu dia mencari ros,ketika sedang mencari ternyata tiar bertemu dengan ros dijalan tiar : rosss rosss ros : loh tiar,ngapain kamu kesini ya? tiar: aga terlihat aneh,tetapi aku ingin jujur kepadamu,ketika aku melihat mu aku langsung jatuh cinta padamu, ros: terdiam tiar: apakah kau mau menerima cintaku? ros: aku mempunyai 1 syarat, kau harus bisa tari molulo asal kendari,aku akan menerimamu tiar: ya aku akan berusaha,untuk mendapatkan cintamu tiar pun meminta diajarkan oleh warga kampung,setelah satu bulan berlatih akhirnya tiar pun bisa,lalu tiar pun mendatangi ros yang sedari tadi melihat ia berlatih ( disini masuk lagu+tarian yg kemaren diajarin) tiar: akuu sudah bisaa ros,aku sudah bisaaaa ros: aku tau tiar:jadi?,apakah kau mau menerima cintaku? ros: engga,engga salah lagii tiar: yuhuujuuuuu masuk tari puisi molulo ( jodoh tak bisa dipaksa) di kota makassar, dua pengusaha toko pakaian, keluarga haji sise sepakat dengan keluarga haji matto untuk menjodohkan tiar dengan sepupunya sendiri musdalifah dengan impian ingin menyatukan usaha mereka supaya besar kelak. tetapi tiar menolak,sedangkan musdalifah sangat berharap.

Dutch

Last Update: 2024-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,033,153 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK