From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tetap tenang dan semangat
stay cool and calm
Last Update: 2019-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenang
quiet and peaceful
Last Update: 2021-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tetap tenang tetap tenang aja
stay tune
Last Update: 2020-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sendiriku tenang
sendiriku tenang
Last Update: 2024-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sendirian itu tenang
the room itself is quiet.se
Last Update: 2022-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenang.. dengar nya
relax .. hear it
Last Update: 2018-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
belajar untuk tenang
i am preapering a gift for my love
Last Update: 2024-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semoga kau tenang di sana
rest in peace
Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semoga kau tenang dialam sana
Last Update: 2021-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku harap ibu tenang disana
i hope you are calm there
Last Update: 2021-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya merasa tenang saat berada disana
Last Update: 2024-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenang, aku tidak pergi kemana mana
relax, i'm not going anywhere
Last Update: 2024-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hanya dengan mengingat allah hati menjadi tenang
just by remembering god the heart becomes calm
Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
untuk membantu teman teman kita yang kurang mampu di tengah wabah covid 19 adalah kita sebagai orang yang mampu lebih baik untuk tetap tenang dan tidak menghabiskan bahan bahan pokok yang ada seperti masker, hand sanitizer
to help our underprivileged friends in the midst of the 19th plague, we as better able people to stay calm and not spend the basic ingredients such as masks, hand sanitizers
Last Update: 2020-04-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
butuh ketenangan
i just need peace
Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: