Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
photo nya sangat bagus
thank you
Last Update: 2012-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sinyal nya sangat jelek di sini
Last Update: 2024-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
disini semua harga nya sangat murah
going to bali is easy for a creator like you
Last Update: 2023-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mohon maaf sinyal nya sangat jelek di sini
sinyal nya sangat jelek di sini
Last Update: 2023-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di desaku sangat dingin dan di setiap pagi selalu banyak emhun yang menambah kesyahduan pagi itu
it was the rainy season
Last Update: 2019-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yaa, rata rata yang saya lihat disini d nya sangat tidak berkualitas
well, the average i see here is not very good quality
Last Update: 2022-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kemarin aku pergi ke pasar malam, bersama teman – temanku, aku pergi dengan mengendarai sepeda motor, walaupun udaranya sangat dingin, namun aku tetap semangat. di sepanjang jalan aku tidak berhenti tersenyum, karena aku sangat bahagia, setelah sekian lama tidak ada pasar malam di daerahku, akhirnya dibuka kembali pasar malam. sesampainya di pasar malam aku langsung turun dari sepeda, aku berlari menuju keramaian, aku menatap takjub berbagai makanan, minuman dan wahana permainan,
simple past yesterday i went to the night market, with my friends, i went by motorbike, even though the air was very cold, but i was still excited. along the way i couldn't stop smiling, because i was very happy, after a long time that there was no night market in my area, the night market finally reopened. arriving at the night market i immediately got off the bike, i ran into the crowd, i stared in amazement at the various foods, drinks and rides,
Last Update: 2021-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: