Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dosa itu membinasakan seperti api neraka, segala yang kumiliki habis dibakarnya
denn das wäre ein feuer, das bis in den abgrund verzehrte und all mein einkommen auswurzelte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siapa yang kumiliki di surga kecuali engkau? selain engkau tak ada yang kuinginkan di bumi
wenn ich nur dich habe, so frage ich nichts nach himmel und erde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bapa! agungkanlah aku sekarang pada bapa, dengan keagungan yang kumiliki bersama bapa sebelum dunia ini dijadikan
und nun verkläre mich du, vater, bei dir selbst mit der klarheit, die ich bei dir hatte, ehe die welt war.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tuhan, engkau saja yang kumiliki; engkau memberi segala yang kuperlukan, nasibku ada di tangan-mu
der herr aber ist mein gut und mein teil; du erhältst mein erbteil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sekalipun jiwa ragaku menjadi lemah, engkaulah kekuatanku, ya allah; engkaulah segala yang kumiliki untuk selama-lamanya
wenn mir gleich leib und seele verschmachtet, so bist du doch, gott, allezeit meines herzens trost und mein teil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'anakku,' jawab ayahnya, 'engkau selalu ada di sini dengan aku. semua yang kumiliki adalah milikmu juga
er aber sprach zu ihm: mein sohn, du bist allezeit bei mir, und alles, was mein ist, das ist dein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan kamu mencintai harta benda dengan kecintaan yang berlebihan.
und ihr liebt den reichtum mit übermäßiger liebe.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
(keluarganya berkata) kepadanya (demi allah, sesungguhnya engkau masih dalam kekeliruanmu) kesalahanmu (yang dahulu) disebabkan kecintaanmu yang berlebihan terhadap yusuf, dan harapanmu yang selalu tak padam untuk bersua kembali dengannya sekali pun sudah lama masanya.
sie sagten: "bei allah, du befindest dich gewiß in deinem alten irrtum."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.