Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
saya tinggal di malanf
where in germany do you live
Last Update: 2021-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sampai saat ini kami mengalami kelaparan dan kehausan; pakaian kami tinggal yang di badan saja; orang menyiksa kami; kami tidak punya tempat untuk menetap
bis auf diese stunde leiden wir hunger und durst und sind nackt und werden geschlagen und haben keine gewisse stätte
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
banyak yang memusuhi kami, tetapi tidak pernah kami tinggal seorang diri. dan meskipun seringkali kami dipukul sampai jatuh, namun kami tidak mati
wir leiden verfolgung, aber wir werden nicht verlassen; wir werden unterdrückt, aber wir kommen nicht um;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mereka menjawab: "kami tinggal (di bumi) sehari atau setengah hari, maka tanyakanlah kepada orang-orang yang menghitung".
sie sagen: "wir verweilten einen tag oder den teil eines tages; doch frage diejenigen, die rechnen können."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kami tinggalkan di negeri itu tanda kehancuran penduduknya agar orang-orang yang takut akan siksa pedih dapat menjadikannya pelajaran.
und wir hinterließen darin ein zeichen für jene, die die qualvolle strafe fürchten.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tetapi setelah habis waktunya untuk kami tinggal di situ, kami meninggalkan mereka dan meneruskan perjalanan kami. mereka semuanya bersama-sama dengan anak istri mereka mengantar kami sampai ke luar kota. di sana di tepi pantai, kami semua berlutut dan berdoa
und es geschah, da wir die tage zugebracht hatten, zogen wir aus und reisten weiter. und sie geleiteten uns alle mit weib und kindern bis hinaus vor die stadt, und wir knieten nieder am ufer und beteten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kami tidak begitu. kalau kami berbangga-bangga, kami tidak melampaui batas. kami tinggal di dalam batas-batas daerah pekerjaan yang sudah ditentukan oleh allah untuk kami. dan kalian termasuk di dalam daerah itu
wir aber rühmen uns nicht über das ziel hinaus, sondern nur nach dem ziel der regel, mit der uns gott abgemessen hat das ziel, zu gelangen auch bis zu euch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan sesungguhnya kami tinggalkan daripadanya satu tanda yang nyata bagi orang-orang yang berakal.
und wir haben davon ein klares zeichen für die leute zurückgelassen, die verstand haben.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dan kami tinggalkan pada negeri itu suatu tanda bagi orang-orang yang takut kepada siksa yang pedih.
und wir hinterließen darin ein zeichen für jene, die die qualvolle strafe fürchten.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dan (ingatlah) akan hari (yang ketika itu) kami perjalankan gunung-gunung dan kamu akan dapat melihat bumi itu datar dan kami kumpulkan seluruh manusia, dan tidak kami tinggalkan seorangpun dari mereka.
und am tage, da wir die berge vergehen lassen werden, wirst du die erde kahl sehen, und wir werden sie (die völker der erde) versammeln und werden keinen von ihnen zurücklassen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: