Results for mengoleskannya translation from Indonesian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Indonesian

Italian

Info

Indonesian

mengoleskannya

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Italian

Info

Indonesian

lalu yesaya menyuruh orang melumatkan buah ara dan mengoleskannya pada bisul hizkia supaya sembuh

Italian

isaia disse: «si prenda un impiastro di fichi e si applichi sulla ferita, così guarirà»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

lalu musa mengambil minyak upacara dan mengoleskannya pada kemah tuhan dan segala perlengkapannya. dengan demikian semuanya dikhususkannya bagi tuhan

Italian

poi mosè prese l'olio dell'unzione, unse la dimora e tutte le cose che vi si trovavano e così le consacrò

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

imam harus mengambil sedikit darah anak domba lalu mengoleskannya pada cuping telinga kanan, pada ibu jari tangan kanan dan pada ibu jari kaki kanan orang yang akan dinyatakan bersih

Italian

il sacerdote prenderà sangue del sacrificio di riparazione e bagnerà il lobo dell'orecchio destro di colui che si purifica, il pollice della mano destra e l'alluce del piede destro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

setelah berkata begitu yesus meludah ke tanah, dan mengaduk ludah-nya itu dengan tanah. kemudian ia mengoleskannya pada mata orang itu

Italian

detto questo sputò per terra, fece del fango con la saliva, spalmò il fango sugli occhi del ciec

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

imam harus mencelupkan jarinya ke dalam darah binatang itu lalu mengoleskannya pada tanduk-tanduk di sudut-sudut mezbah dan menyiramkan sisanya ke dasar mezbah

Italian

il sacerdote prenderà con il dito il sangue del sacrificio espiatorio e bagnerà i corni dell'altare degli olocausti; verserà il resto del sangue alla base dell'altare degli olocausti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

imam harus mencelupkan jarinya ke dalam darah binatang itu, lalu mengoleskannya pada tanduk-tanduk di sudut-sudut mezbah dan menyiramkan sisanya ke dasar mezbah

Italian

il sacerdote prenderà con il dito un po' di sangue di essa e bagnerà i corni dell'altare degli olocausti; poi verserà il resto del sangue alla base dell'altare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

imam harus mencelupkan jarinya ke dalam darah binatang itu, lalu mengoleskannya pada tanduk-tanduk di sudut-sudut mezbah, dan menyiramkan sisanya ke dasar mezbah

Italian

il sacerdote prenderà con il dito un po' di sangue della vittima espiatoria e bagnerà i corni dell'altare degli olocausti; poi verserà il resto del sangue alla base dell'altare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

harun harus keluar dan pergi ke mezbah kurban bakaran untuk menyucikan mezbah itu. ia harus mengambil sedikit darah sapi dan darah kambing, dan mengoleskannya pada tanduk-tanduk di sudut-sudut mezbah

Italian

uscito dunque verso l'altare, che è davanti al signore, compirà il rito espiatorio per esso, prendendo il sangue del giovenco e il sangue del capro e bagnandone intorno i corni dell'altare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

(dia berkata, "ubahlah baginya singgasananya) yaitu bentuknya sehingga bila kelak ia melihatnya tidak yakin bahwa singgasana itu miliknya sendiri, (maka kita akan melihat apakah dia mengenal) yakni dapat mengetahuinya (ataukah dia termasuk orang-orang yang tidak mengenalnya") tidak mengetahuinya karena telah mengalami perubahan. nabi sulaiman sengaja melakukan hal ini untuk menguji kecerdasan akalnya, karena menurut kata orang-orang dia berakal cerdas. maka mereka segera mengubah singgasana itu dengan cara menambahi dan mengurangi serta memoles bagian-bagiannya.

Italian

e disse: “rendetele irriconoscibile il suo trono: vedremo se lo riconoscerà o se fa parte di coloro che non sono guidati”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,458,563 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK