From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beri aku dorongan semangat
나에게 격려를 줘
Last Update: 2023-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beri aku wajah anda ke dalgaun angin
아무 말 못했던 이름도 몰랐던
Last Update: 2015-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mereka menyerang aku waktu aku ditimpa bencana tetapi tuhan menjadi penolongku
저 희 가 나 의 재 앙 의 날 에 내 게 이 르 렀 으 나 여 호 와 께 서 나 의 의 지 가 되 셨 도
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
berilah aku semangat
시험시간이 오기를 기다리고 있어요 우리 캠퍼스는 시험시간에 조금 늦어요
Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engkau memberi aku kekuatan seperti kaki rusa, kakiku kaukokohkan. engkau membimbing aku supaya aman waktu berjalan di pegunungan
주 여 호 와 는 나 의 힘 이 시 라 ! 나 의 발 을 사 슴 과 같 게 하 사 나 로 나 의 높 은 곳 에 다 니 게 하 시 리 로 다 이 노 래 는 영 장 을 위 하 여 내 수 금 에 맞 춘 것 이 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besok aku ada ujian dan sekarang aku belum belajar, oppa maukah kamu beri aku semangat?
Last Update: 2021-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(iblis berkata, "ya rabbku! berilah aku tenggang waktu sampai hari mereka dibangkitkan") sampai manusia dibangkitkan.
이블리스가 말하길 주여 죽 은자가 부활되는 그날까지 저를 유예하여 주소서
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dialah allah yang memberi aku keselamatan dan kehormatan, dialah pelindungku dan pembelaku yang kuat
나 의 구 원 과 영 광 이 하 나 님 께 있 음 이 여 내 힘 의 반 석 과 피 난 처 도 하 나 님 께 있 도
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berilah aku hasrat untuk mentaati peraturan-mu, melebihi keinginan menjadi kaya
찬 송 을 받 으 실 여 호 와 여, 주 의 율 례 를 내 게 가 르 치 소
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engkau memberi aku banyak penderitaan yang berat, tetapi engkau akan memulihkan tenagaku dan membangkitkan aku dari kuburan
우 리 에 게 많 고 심 한 고 난 을 보 이 신 주 께 서 우 리 를 다 시 살 리 시 며 땅 깊 은 곳 에 서 다 시 이 끌 어 올 리 시 리 이
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engkau menghakimi umat manusia; berilah aku keadilan, ya tuhan, sebab aku tidak bersalah
여 호 와 께 서 만 민 에 게 심 판 을 행 하 시 오 니 여 호 와 여, 나 의 의 와 내 게 있 는 성 실 함 을 따 라 나 를 판 단 하 소
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan rendahkanlah dirimu terhadap mereka berdua dengan penuh kesayangan dan ucapkanlah: "wahai tuhanku, kasihilah mereka keduanya, sebagaimana mereka berdua telah mendidik aku waktu kecil".
부모에게 공손하고 날개를 낮추며 겸손하라 그리고 기도하라주여 두분에게 은혜를 베푸소서 그 두 분은 어려서부터 저를 양육하였나이다
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
berilah aku hidup baru, sebab engkau adil, aku berhasrat mentaati keputusan-keputusan-mu
주 의 증 거 가 기 이 하 므 로 내 영 혼 이 이 를 지 키 나 이
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ya tuhan, berilah aku hidup oleh perkataan dan perbuatan-mu, biarlah aku hidup bagi-mu saja
주 여, 사 람 의 사 는 것 이 이 에 있 고 내 심 령 의 생 명 도 온 전 히 거 기 있 사 오 니 원 컨 대 나 를 치 료 하 시 며 나 를 살 려 주 옵 소
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(aku tidak menghendaki rezeki sedikit pun dari mereka) untuk-ku dan untuk mereka serta untuk selain mereka (dan aku tidak menghendaki supaya mereka memberi aku makan) baik dari diri mereka atau pun dari selain mereka.
내가 그들에게 일용할 양식 을 구하지 아니하며 또한 나를 부 양하길 바라지도 않노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: