Results for subyek translation from Indonesian to Korean

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Indonesian

Korean

Info

Indonesian

subyek

Korean

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Korean

Info

Indonesian

area subyek:

Korean

주제 면적:

Last Update: 2014-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

lokasi subyek

Korean

주제 위치:

Last Update: 2014-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

jarak subyek:

Korean

주제 원경:

Last Update: 2012-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

subyek tidak ada

Korean

주제 누락

Last Update: 2012-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

rentang jarak subyek:

Korean

주제 거리:

Last Update: 2014-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

anda belum menambahkan subyek pada pesan anda. tetap kirim?

Korean

메시지에 제목을 추가하지 않았습니다. 그대로 보내시겠습니까?

Last Update: 2012-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

parameter-parameter\n\n%t (kepada) digantikan dengan penerima\n%c (cc) digantikan dengan penerima cc\n%b (bcc) digantikan dengan penerima bcc\n%s (subyek) digantikan dengan teks subyek\n%m (bodi) digantikan dengan teks bodi\n%r (alamat) digantikan dengan alamat. hasilnya akan selalu dimulai dengan 'mailto:'\n%w (alamat) sebagai %r tapi tanpa 'mailto:'\n\nsemua tulisan di dalam kotak [] akan dihapus jika parameter tidak diganti.\n\ncontoh\n[%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %m]

Korean

매개변수\n\n%t (받는사람) 수신자로 대체\n%c (참조) 참조 수신자로 대체\n%a (숨은참조) 숨은참조 수신자로 대체\n%s (제목) 제목 텍스트로 대체\n%b (본문) 본문 텍스트로 대체\n%r (주소) 주소로 대체. 결과는 항상 'mailto:'로 시작\n%w (주소) %r 그러나 'mailto:' 제외\n\n꺾쇠묶음 [] 안의 모든 텍스트는 매개변수가 대체되지 않으면 지워집니다.\n\n예\n[%t] [-참조 %c] [-제목 %s] [-본문 %m]

Last Update: 2013-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,848,449 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK