From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
garam
sayur
Last Update: 2014-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jadilah garam dan terang dunia
in christo lux mundi crescit
Last Update: 2020-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
setiap orang akan dimurnikan dengan api, seperti kurban disucikan dengan garam
bonum est sal quod si sal insulsum fuerit in quo illud condietis habete in vobis sal et pacem habete inter vo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"garam itu baik, tetapi kalau menjadi tawar, mungkinkah diasinkan kembali
bonum est sal si autem sal quoque evanuerit in quo condietu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kepadanya kuberikan gurun sebagai rumahnya dan padang-padang garam untuk tempat tinggalnya
cui dedi in solitudine domum et tabernacula eius in terra salsugini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abimelekh bertempur terus sepanjang hari dan menduduki kota itu; penduduknya dibunuh, lalu kotanya dihancurkannya kemudian ditaburi garam
porro abimelech omni illo die obpugnabat urbem quam cepit interfectis habitatoribus eius ipsaque destructa ita ut sal in ea dispergere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ketika engkau lahir tak ada yang memotong tali pusatmu, atau memandikan engkau, atau memborehimu dengan garam, atau menyelimutimu dengan kain
et quando nata es in die ortus tui non est praecisus umbilicus tuus et in aqua non es lota in salutem nec sale salita nec involuta panni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lalu bawalah kepada-ku. para imam harus menaburkan garam ke atas kedua binatang itu dan membakarnya menjadi kurban bagi-ku
et offeres eos in conspectu domini et mittent sacerdotes super eos sal et offerent eos holocaustum domin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tetapi air di rawa-rawa dan paya-paya di sepanjang pantai itu tidak akan menjadi tawar, melainkan tetap merupakan sumber garam
in litoribus autem eius et in palustribus non sanabuntur quia in salinas dabuntu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"ambilkan mangkuk yang masih baru," kata elisa, "dan taruhlah garam di dalamnya." maka mereka membawa yang dimintanya itu kepadanya
at ille ait adferte mihi vas novum et mittite in illud sal qui cum adtulissen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"kalian adalah garam dunia. kalau garam menjadi tawar, mungkinkah diasinkan kembali? tidak ada gunanya lagi, melainkan dibuang dan diinjak-injak orang
vos estis sal terrae quod si sal evanuerit in quo sallietur ad nihilum valet ultra nisi ut mittatur foras et conculcetur ab hominibu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
demi aku yang hidup, allah bangsa israel, aku akan menyapu bersih moab dan amon seperti sodom dan gomora. negeri-negeri itu akan penuh dengan sumur-sumur garam dan puing-puing abadi yang ditumbuhi semak-semak belukar. sisa umat-ku yang terluput akan merampoki penduduknya, dan merebut tanah mereka.
propterea vivo ego dicit dominus exercituum deus israhel quia moab ut sodoma erit et filii ammon quasi gomorra siccitas spinarum et acervi salis et desertum usque in aeternum reliquiae populi mei diripient illos residui gentis meae possidebunt eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: