From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
setelah itu, ia membuang tulang rahang itu. itu sebabnya tempat tersebut dinamakan ramat-lehi
cumque haec canens verba conplesset proiecit mandibulam de manu et vocavit nomen loci illius ramathlehi quod interpretatur elevatio maxilla
istri yang baik adalah kebanggaan dan kebahagiaan suaminya, istri yang membuat suaminya malu adalah bagaikan penyakit tulang yang menggerogoti
mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas geri
kami tidak makan makanan orang dengan tidak membayarnya. sebaliknya siang malam kami bekerja membanting tulang supaya kami tidak menyusahkan siapapun juga dari antaramu
neque gratis panem manducavimus ab aliquo sed in labore et fatigatione nocte et die operantes ne quem vestrum gravaremu
kami membanting tulang untuk mencari nafkah. apabila kami dikutuk, kami membalas dengan berkat; kalau kami dianiaya, kami sabar
et laboramus operantes manibus nostris maledicimur et benedicimus persecutionem patimur et sustinemu
hal itu terjadi supaya terlaksana apa yang tertulis dalam alkitab, yaitu "tidak satu pun dari tulang-nya akan dipatahkan"
facta sunt enim haec ut scriptura impleatur os non comminuetis ex e
aku dituntun tuhan berkeliling-keliling di lembah itu, dan kulihat bahwa di seluruh lembah itu berserakan tulang-tulang yang amat banyak dan kering sekali
et circumduxit me per ea in gyro erant autem multa valde super faciem campi siccaque vehemente
aku akan membuat mayat-mayat orang israel berserakan; dan tulang-tulang mereka akan kuhamburkan di sekitar mezbah-mezbah itu
et dabo cadavera filiorum israhel ante faciem simulacrorum vestrorum et dispergam ossa vestra circum aras vestra
dalam perjalanan itu, setiap kali mereka menemukan tulang manusia, mereka akan memberi tanda di sampingnya, supaya tukang-tukang kubur melihat itu dan menguburkan tulang itu di lembah pasukan gog
et circumibunt peragrantes terram cumque viderint os hominis statuent iuxta illud titulum donec sepeliant illud pollinctores in valle multitudinis go
jangan tinggalkan apa-apa dari makanan itu sampai besok paginya, dan jangan mematahkan satu pun dari tulang binatang yang dipersembahkan kepada-ku. rayakanlah paskah itu sesuai dengan segala peraturannya
non relinquent ex eo quippiam usque mane et os eius non confringent omnem ritum phase observabun