Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sukses diverifikasi.
sėkmingai patikrinta.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sertifikat tidak sah, atau tidak dapat diverifikasi.
netinkamas arba nepatikrinamas liudijimas.
Last Update: 2009-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sertifikat tidak dapat diverifikasi karena alasan internalssl error
sertifikato nepavyko patikrinti dėl vidinių priežasčiųssl error
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
server %s telah mengidentifikasi dirinya sendiri sebagai sertifikat elektronik. sertifikat ditandatangani dan diverifikasi oleh penerbit yang ada dalam daftar otoritas yang dipercaya di browser ini.
\n\nserveris %s save sutapatina su elektroniniu liudijimu. liudijimas pasirašytas ir patikrintas liudijimą išdavusios istaigos bei naršyklės laikomas saugiu.
Last Update: 2009-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tanda tangan sertifikat ini tidak dapat diverifikasi. meskipun hal ini dapat disebabkan kesalahan metode penerbit dalam menandatangani sertifikat, hal ini juga dapat disebabkan oleh usaha untuk mengubah atau memalsukan sertifikat tersebut.
Šio liudijimo parašo negalima patikrinti. tai gal būt dėl to, kad liudijimą išdavusi įstaiga naudoja neteisingą liudijimo parašo kodavimo metodą. be to, gali būti, kad bandyta pakeisti ar suklastoti liudijimą.
Last Update: 2009-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sertifikat anda telah diinstal, dan anda dapat menggunakannya, namun opera tidak memverifikasinya. penanda tangan sertifikat ini telah hilang. silakan menginstal sertifikat yang ada penandatangannya, jika ada.
jūsų liudijimas buvo įdiegtas ir galite jį naudoti, bet „opera“ negali jo patikrinti. klaidingai nurodytas jį pasirašiusysis. jeigu yra galimybė, įdiekite žinomų pasirašančiųjų patvirtintą liudijimą.
Last Update: 2009-08-23
Usage Frequency: 1
Quality: