Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tidak pernah aku mengandalkan hartaku
ki te mea i u toku whakaaro ki te koura, a i mea ahau ki te koura parakore, ko koe taku e whakawhirinaki atu ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lebih baik berlindung pada tuhan, daripada mengandalkan manusia
ko te whakawhirinaki ki a ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
semua pemimpin israel mengandalkan kekuatannya sendiri dan melakukan pembunuhan
nana, nga rangatira o iharaira, puta ana nga uaua o tetahi, o tetahi i roto i a koe ki te whakaheke toto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sebab aku tidak mengandalkan panahku, pedangku pun tak akan menyelamatkan aku
e kore hoki ahau e whakawhirinaki ki taku kopere: e kore ano taku hoari e whakaora i ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
berbahagialah orang yang mengandalkan tuhan allahnya, dan mempunyai allah yakub sebagai penolongnya
ka hari te tangata ko te atua nei o hakopa tona kaiawhina: ko tana e tumanako ai ko ihowa, ko tona atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
begitulah nasib orang yang mengandalkan dirinya, dan masa depan orang yang puas dengan perkataannya
ko to ratou ara tenei, ara ko to ratou poauau: heoi e whakapai ana to ratou uri ki a ratou korero. (hera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siapa mengandalkan harta akan jatuh seperti daun tua; orang yang saleh akan berkembang seperti tunas muda
ko te tangata e whakawhirinaki ana ki ona taonga, ka taka: na, ko te hunga tika ka rite to ratou tupu ki to te rau matomato
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siapa mengandalkan pendapatnya sendiri, tidak punya akal yang sehat. siapa mengikuti ajaran orang bijaksana akan selamat
he kuware te tangata e whakawhirinaki ana ki tona ake ngakau: ko te tangata ia e haere ana i runga i te whakaaro nui, ka mawhiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ada orang yang mengandalkan kereta perangnya, ada pula yang mengandalkan kudanya. tetapi kita mengandalkan kuasa tuhan, allah kita
ko ta etahi he hariata, ko ta etahi he hoiho: ko tatou ia ka whakahua i te ingoa o ihowa, o to tatou atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
di sana akan kubiarkan menetap suatu bangsa yang rendah hati, yang mengandalkan pertolongan-ku. mereka boleh tinggal di sana
ka whakatoea ano e ahau etahi i roto i a koe, he ware, he rawakore, a ka whakawhirinaki ratou ki te ingoa o ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jangan mengharapkan hasil pemerasan, dan jangan mengandalkan barang rampasan. bahkan kalau kekayaanmu bertambah, jangan hatimu melekat padanya
kaua e whakawhirinaki ki te tukino, kei wairangi hoki ki te pahua: ki te tini haere nga taonga, kei whakamanawa to koutou ngakau ki reira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
semua orang akan menjadi malu karena telah mengandalkan bangsa yang tidak berguna bagi mereka. yang mereka dapat bukannya keuntungan atau pertolongan, melainkan penghinaan.
whakama katoa ratou ki te iwi kahore nei a ratou pai mo ratou, kahore he awhina, kahore he pai; engari he whakama, he ingoa kino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kamu mengadukan perkara tanpa alasan dan menghakimi dengan tidak adil. kamu berdusta dan mengandalkan yang sia-sia; kamu membuat rencana untuk mencelakakan orang lain dan melakukan kejahatan
kahore he karanga ki te tika, kahore he tohe ki te pono; ko te horihori to ratou okiokinga, e korero teka ana ratou; ko to ratou hapu he nanakia, whanau ake te kino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
israel tidak lagi akan meminta bantuan kepadamu. nasibmu hai bangsa mesir akan mengingatkan israel betapa kelirunya mengandalkan mesir, seperti yang pernah dilakukannya. maka tahulah israel bahwa akulah tuhan yang mahatinggi.
e kore ano e waiho hei okiokinga mo te whare o iharaira, hei whakamahara ki te he, i a ratou ka anga nei, ka whai i a ratou; a ka mohio ratou ko te ariki ahau, ko ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
barulah orang benyamin menyadari bahwa mereka sudah kalah. pasukan inti israel dengan sengaja telah melarikan diri dari orang-orang benyamin karena mereka mengandalkan anak buah mereka di tempat-tempat persembunyian di sekitar gibea
heoi ka kite nga tama a pineamine e patua ana ratou: i tukua mai a pineamine e nga tangata o iharaira, i whakamanawa atu hoki ki te pehipehi i whakatakotoria e ratou ki kipea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hai kamu yang tak setia! mengapa kamu membanggakan lembah-lembahmu yang subur? apa sebab kamu mengandalkan kekayaanmu? bagaimana mungkin kamu dapat berkata bahwa tak seorang pun berani menyerangmu
he aha koe i whakamanamana ai ki nga raorao, ki tou raorao taheke, e te tamahine tahurihuri ke? e whakawhirinaki nei ki ona taonga, e mea nei, ko wai e haere mai ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
asyur tak akan dapat menyelamatkan kami, dan kuda tempur tak dapat menolong kami. kami tidak akan berkata lagi kepada patung-patung buatan kami sendiri bahwa mereka allah kami. ya tuhan, engkau mengasihani orang-orang yang tidak mempunyai siapa pun yang dapat mereka andalkan.
e kore matou e ora i a ahuru; e kore matou e eke hoiho, a heoi ano a matou kianga atu ki te mahi a o matou ringa, ko koutou o matou atua: e arohaina ana hoki te pani e koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: