Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
renungkanlah apa yang saya kemukakan itu, sebab tuhan akan memberikan kepadamu kesanggupan untuk mengerti semuanya
forstå det jeg sier! for herren skal gi dig forstand på alt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
taatilah perintah dan larangan- nya dan janganlah mencari alasan-alasan selain yang aku kemukakan."
jesus svarte: «vis gudsfrykt, om dere er troende.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kebijaksanaan yang saya kemukakan itu ialah kebijaksanaan dari allah. kebijaksanaan itu tidak diketahui oleh dunia, tetapi allah sudah menyediakannya untuk kebahagiaan kita sebelum dunia ini dijadikan
men som en hemmelighet taler vi guds visdom, den skjulte, som gud fra evighet av har forut bestemt til vår herlighet,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mereka akan senang bila dapat menyusahkan dan mendatangkan mudarat yang paling berat atas diri kamu sekalian. telah tampak dengan jelas tanda-tanda kebencian dari ucapan yang mereka kemukakan.
hatet viser seg i deres munn, og det hjertet skjuler er enda verre.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mereka mau menjadi guru-guru agama, padahal mereka sendiri tidak memahami kata-kata yang mereka pakai atau hal-hal yang mereka kemukakan dengan begitu yakin
idet de vil være lovlærere, enda de hverken skjønner det som de sier, eller de ting som de så selvsikkert taler om.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sebab itu, ibu, saya minta dengan sangat supaya kita semua saling mengasihi. yang saya kemukakan ini bukanlah suatu perintah yang baru; perintah ini sudah diberikan kepada kita sejak kita mula-mula percaya
og nu ber jeg dig, frue, ikke som om jeg skrev dig et nytt bud, men det som vi hadde fra begynnelsen, at vi skal elske hverandre.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(berkata dia, "hai para pembesar! berilah aku pertimbangan) dapat dibaca al mala-u aftuni dan al mala-uwaftuni, maksudnya, kemukakanlah saran kamu sekalian kepadaku (dalam urusanku ini, aku tidak pernah memutuskan suatu persoalan) karena aku belum pernah memutuskannya (sebelum kalian berada dalam majelisku") sebelum kalian semua hadir di majelisku ini.
hun fortsatte: «mitt råd, gi meg en uttalelse i denne min sak. jeg pleier ikke avgjøre saker før dere avgir uttalelse til meg.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting