Results for iya , ada apa translation from Indonesian to Pakistani

Indonesian

Translate

iya , ada apa

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Pakistani

Info

Indonesian

ada apa

Pakistani

غلط ہے

Last Update: 2020-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

ada apa ya

Pakistani

وہاں کیا ہے یا

Last Update: 2016-07-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

ada apa menelpon ku

Pakistani

مجھے بلانے کی کیا بات ہے

Last Update: 2024-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

ada apa saja di rawalpindi

Pakistani

میرے پاس اسٹیکر نہیں ہے۔

Last Update: 2022-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

😊 ada apa dengan bupati bengkulu

Pakistani

bengkulu کے ریجنٹ کے ساتھ کیا غلط ہے؟

Last Update: 2021-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

kamu ada berapa istri

Pakistani

ملائیشیا میں کتنا عرصہ ہو چکا ہے

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

arsip sudah ada. apakah anda ingin menimpanya?

Pakistani

محفوظہ پہلے ہی موجود ہے. کیا آپ اس کے اوپر لکھنا چاہتے ہیں؟

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

mereka benar-benar memakan dan mengisi perutnya dengan buah pohon itu, karena tak ada apa-apa lagi yang dapat dimakan.

Pakistani

(جہنمی) اسی درخت سے کھائیں گے اور اسی سے پیٹ بھریں گے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

folder "%s" yang dituju tidak ada. apakah anda berniat membuatnya?

Pakistani

سمت فولڈر "%s" موجود نہیں ہے. کیا آپ اسے بنانا چاہتے ہیں؟

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

(apakah dengan jalan berbohong) kedua huruf hamzah pada ayat ini dapat dibaca tahqiq atau tas-hil (kalian menghendaki sesembahan-sesembahan selain allah?) lafal ifkan adalah maf'ul lah, dan lafal aalihah adalah maf'ul bih bagi lafal turiduuna. al-ifku artinya dusta yang paling buruk; makna yang dimaksud adalah, apakah kalian menyembah selain allah?

Pakistani

کیا بہتان سے اللہ کے سوا اور خدا چاہتے ہو،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,862,982,026 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK