Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"kami tidak mau mendengar apa yang kaukatakan kepada kami atas nama tuhan
quanto � palavra que nos anunciaste em nome do senhor, não te obedeceremos a ti;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sekarang, pergilah, aku akan menolong engkau berbicara dan mengajarkan apa yang harus kaukatakan.
vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jadi sebaiknya kaukatakan saja bahwa engkau adik saya supaya saya dibiarkan hidup dan diperlakukan dengan baik karena engkau.
dize, peço-te, que és minha irmã, para que me vá bem por tua causa, e que viva a minha alma em atenção a ti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tetapi gedalya menjawab, "jangan! yang kaukatakan tentang ismael itu tidak benar!
mas disse gedalias, filho de aicão, a joanã, filho de careá: não faças tal coisa; pois falas falsamente contra ismael.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aku akan memberi upah yang banyak sekali, dan melakukan apa saja yang kaukatakan. datanglah, dan kutuklah bangsa itu untukku.
porque grandemente te honrarei, e farei tudo o que me disseres; vem pois, rogo-te, amaldiçoar-me este povo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"mengapa kaukatakan aku baik?" tanya yesus kepadanya. "tidak ada yang baik, selain allah sendiri
respondeu-lhe jesus: por que me chamas bom? ninguém é bom, senão um, que é deus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mengapa kaukatakan bahwa dia adikmu dan membiarkan aku mengambilnya menjadi istriku? ini dia, istrimu; ambillah dan pergilah!
por que disseste: e minha irmã? de maneira que a tomei para ser minha mulher. agora, pois, eis aqui tua mulher; toma-a e vai-te.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kata allah, "aku adalah aku ada. inilah yang harus kaukatakan kepada bangsa israel, dia yang disebut aku ada, sudah mengutus saya kepada kamu
respondeu deus a moisés: eu sou o que sou. disse mais: assim dirás aos olhos de israel: eu sou me enviou a vós.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jangan mengecam raja, biar di dalam hati. jangan mengumpat orang kaya, biar di kamar tidur pribadi. mungkin seekor burung mendengar apa yang kaukatakan, lalu menyampaikannya kepada yang bersangkutan
nem ainda no teu pensamento amaldições o rei; nem tampouco na tua recâmara amaldiçoes o rico; porque as aves dos céus levarão a voz, e uma criatura alada dará notícia da palavra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dengarlah apa yang dituduhkan tuhan kepada israel. bangkitlah, ya tuhan, dan ajukanlah pengaduan-mu! biarlah gunung dan bukit mendengar apa yang hendak kaukatakan
ouvi agora o que diz o senhor: levanta-te, contende perante os montes, e ouçam os outeiros a tua voz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tetapi tuhan menjawab, "jangan katakan engkau masih terlalu muda. kalau aku mengutus engkau kepada siapa pun, kau harus pergi, dan semua yang kusuruh kaukatakan, haruslah kausampaikan kepada mereka
mas o senhor me respondeu: não digas: eu sou um menino; porque a todos a quem eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar dirás.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
engkau, ya tuhan allah, sudah memilih mereka dari antara segala bangsa untuk menjadi umat-mu sendiri, seperti yang telah kaukatakan kepada mereka melalui hamba-mu musa, ketika engkau menuntun leluhur kami keluar dari mesir.
pois tu, ó senhor jeová, os separaste dentre todos os povos da terra, para serem a tua herança como falaste por intermédio de moisés, teu servo, quando tiraste do egito nossos pais.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: