From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
orang-orang yang meramalkan hari depan akan mendapat malu karena ramalannya meleset. mereka semua kehilangan muka karena allah tidak menjawab mereka
siarna skola stå där med skam, och spåmännen skola få blygas; de skola alla nödgas skyla sitt skägg, då nu intet svar mer kommer från gud.
aku akan mengerahkan sejumlah bangsa yang kuat-kuat dari utara supaya mereka menyerang babel. mereka akan mengatur barisan untuk bertempur melawan babel dan mengalahkannya. mereka adalah pemanah-pemanah ahli yang panahnya tak pernah meleset
ty se, jag skall uppväcka från nordlandet en hop av stora folk och föra dem upp mot babel, och de skola rusta sig till strid mot det; från det hållet skall det bliva intaget. deras pilar skola vara såsom en lyckosam hjältes, som icke vänder tillbaka utan seger.
apakah kamu, wahai rasulullah, tidak mengetahui orang-orang yang dilarang mengadakan pembicaraan rahasia di antara mereka mengenai hal-hal yang menimbulkan keragu-raguan di dalam hati orang-orang mukmin, lalu kembali melakukan hal-hal yang dilarang, melakukan pembicaraan tentang dosa yang akan mereka lakukan secara rahasia, permusuhan yang mereka inginkan dan mendurhakai utusan allah? bila datang kepadamu, mereka mengucapkan salam dengan kata yang "dipelesetkan" yang tidak digunakan oleh allah dalam menyambutmu. di dalam hati mereka mengatakan, "mengapa allah tidak menyiksa kita jika ia benar-benar seorang rasul?" cukuplah bagi mereka neraka jahanam yang akan mereka masuki. mereka akan terbakar. tempat kembali yang paling buruk adalah tempat kembali mereka. (1) (1) suatu ketika, antara kaum muslimin dan kaum yahudi di madinah terjadi perjanjian damai. salah satu kebiasaan orang-orang yahudi adalah bahwa jika ada seorang muslim yang akan lewat di hadapan mereka, mereka saling berbisik satu sama lain sehingga orang muslim itu menyangka bahwa mereka berencana hendak membunuh atau menyakitinya. akhirnya orang muslim itu membatalkan rencananya berjalan melewati tempat itu. kebiasaan orang-orang yahudi itu kemudian dilarang oleh rasulullah saw., tetapi mereka tidak mengindahkan larangan itu. mereka bahkan mengucapkan doa buruk (umpatan dan sebagainya) ketika berjumpa rasulullah yang dikemas dalam bentuk salam. dengan latar belakang itu turunlah ayat ini.
har du inte lagt märke till, hur de som ålagts att avhålla sig från hemliga överläggningar, återgår till det förbjudna och överlägger i hemlighet om syndiga handlingar och om att motarbeta och trotsa profeten? när de kommer till dig [muhammad], hälsar de dig med ord som gud inte har anbefallt, och säger till sig själva: "varför straffar inte gud oss för det vi säger?" helvetet är straff nog för dem; i dess eld skall de brinna - ett fasansfullt slut!