Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kata yesus, "aku akan pergi menyembuhkan dia.
han sade till honom: »skall då jag komma och bota honom?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan apabila aku sakit, dialah yang menyembuhkan aku,
och när jag är sjuk, återger han mig hälsan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
banyak orang mengikuti dia, dan ia menyembuhkan mereka di situ
och mycket folk följde honom, och han botade där de sjuka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan dikatakan (kepadanya): "siapakah yang dapat menyembuhkan?",
och de [anhöriga] frågar: "vem har det botemedel [som kan rädda honom]?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ia menyembuhkan orang yang patah hati, dan membalut luka-luka mereka
han helar dem som hava förkrossade hjärtan, och deras sår förbinder han.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perbuatanmu itu akan menjadi seperti obat bagimu yang menyembuhkan badanmu dan menyegarkan batinmu
det skall vara ett hälsomedel för din kropp och en vederkvickelse för benen däri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan karena itu mereka mulai menyusahkan yesus, sebab ia menyembuhkan orang pada hari sabat
därför förföljde nu judarna jesus, eftersom han gjorde sådant på sabbaten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tuhan allahku, aku berseru kepada-mu minta tolong, dan engkau menyembuhkan aku
jag vill upphöja dig, herre, ty du har dragit mig ur djupet, du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dalam dua atau tiga hari ini ia akan menyembuhkan kita, dan kita akan hidup di dalam perlindungan-nya
han skall om två dagar åter göra oss helbrägda; ja, på tredje dagen skall han låta oss stå upp, så att vi få leva inför honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kemudian ia menyuruh mereka pergi menyembuhkan orang sakit dan menyiarkan berita tentang bagaimana allah memerintah sebagai raja
och han sände ut dem till att predika guds rike och till att bota sjuka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saya sudah membawa dia kepada pengikut-pengikut bapak, tetapi mereka tidak dapat menyembuhkan dia.
och jag förde honom till dina lärjungar, men de kunde icke bota honom.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bila aku menderita sakit, dialah yang menyembuhkan aku dengan mempermudah pengobatan sambil berserah diri kepada-nya.
och när jag är sjuk, återger han mig hälsan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hai penduduk mesir, pergilah ke gilead untuk mencari obat! tapi, sekalipun demikian tak ada obat yang dapat menyembuhkan kamu
drag upp till gilead och hämta balsam, du jungfru dotter egypten. men förgäves skaffar du dig läkemedel i mängd; du kan icke bliva helad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atau untuk menyembuhkan orang, atau untuk berbicara dengan berbagai bahasa yang ajaib, atau untuk menterjemahkan bahasa-bahasa itu
icke hava väl alla helbrägdagörelsens gåvor? icke tala väl alla tungomål? icke kunna väl alla uttyda?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ia menyembuhkan begitu banyak orang, sehingga semua orang sakit berdesak-desakan berusaha mendekati-nya agar dapat menjamah dia
ty han botade många och blev därför överlupen av alla som hade någon plåga och fördenskull ville röra vid honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tuhan akan menghajar bangsa mesir, tetapi sesudahnya ia akan menyembuhkan mereka. mereka akan berbalik kepada tuhan, dan ia akan mendengarkan doa mereka serta memberi kesembuhan
så skall då herren slå egypten -- slå, men ock hela; när de omvända sig till herren, skall han bönhöra dem och hela dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
guru-guru agama dan orang-orang farisi itu diam saja. lalu yesus memanggil orang itu dan menyembuhkan dia, kemudian menyuruh dia pergi
men de tego. då tog han mannen vid handen och gjorde honom frisk och lät honom gå.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
petrus berkata kepada eneas, "eneas, yesus kristus menyembuhkan engkau. bangunlah dan bereskan tempat tidurmu." saat itu juga eneas bangun
och petrus sade till honom: »eneas, jesus kristus botar dig. stå upp och lägg ihop din bädd.» då stod han strax upp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(dan dikatakan) kepadanya oleh yang ada di sekitarnya: ("siapakah yang dapat mengobati?") hingga sembuh.
och de [anhöriga] frågar: "vem har det botemedel [som kan rädda honom]?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting