From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yang berpengalaman dalam perang. mereka semua membawa pedang di pinggang siap menghadapi serangan di waktu malam
alla bära de svärd och äro väl förfarna i strid. var och en har sitt svärd vid sin länd, till värn mot nattens faror.
jika kamu diserang, tuhan akan mengalahkan musuhmu. mereka akan melancarkan serangan dengan teratur, tetapi lari dengan berantakan
när dina fiender resa sig upp mot dig, skall herren låta dem bliva slagna av dig; på en väg skola de draga ut mot dig, men på sju vägar skola de fly för dig.
bangkitlah, ya tuhan, lawanlah musuhku dan kalahkanlah mereka. selamatkanlah aku dengan pedang-mu terhadap serangan orang jahat
stå upp, herre; träd emot honom, slå honom ned, rädda med ditt svärd min själ från den ogudaktige,
saul dan orang-orang israel berkumpul juga dan berkemah di lembah ela; mereka bersiap-siap untuk menghadapi serangan orang filistin
saul och israels män hade ock församlat sig och lägrat sig i terebintdalen; och de ställde upp sig till strid mot filistéerna.
mudah-mudahan allah menolak serangan orang-orang yang kafir itu. allah amat besar kekuatan dan amat keras siksaan(nya).
kanske hejdar gud förnekarnas framfart; guds slag faller hårdast och hans straff är av exemplarisk stränghet.