Results for bisakah tolong aku ke raw translation from Indonesian to Tagalog

Indonesian

Translate

bisakah tolong aku ke raw

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Tagalog

Info

Indonesian

dibawanya aku ke ruang pesta, pandangannya padaku penuh cinta

Tagalog

dinala niya sa bahay na may pigingan, at ang kaniyang watawat sa akin ay pagsinta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

kemudian laki-laki itu membawa aku ke gerbang yang menghadap ke timur

Tagalog

pagkatapos ay dinala niya ako sa pintuang-daan, sa makatuwid baga'y sa pintuang-daan na nakaharap sa dakong silanganan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

aku sudah melakukan yang adil dan benar, janganlah menyerahkan aku ke tangan lawan

Tagalog

ako'y gumawa ng kahatulan at kaganapan: huwag mo akong iwan sa mga mangaapi sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

engkau melemparkan aku ke lubang yang dalam, ke liang kubur yang dalam dan gelap

Tagalog

iyong inilapag ako sa pinakamalalim na hukay, sa mga madilim na dako, sa mga kalaliman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

ya allah, masakan engkau mau memandangku, dan menghadapkan aku ke pengadilan-mu

Tagalog

at iyo bang idinidilat ang iyong mga mata sa isang gaya nito, at ipinagsasama mo ako upang hatulan mo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

lalu mereka menarik aku ke atas, keluar dari sumur itu. setelah itu aku ditahan di pelataran istana itu

Tagalog

sa gayo'y isinampa nila si jeremias ng mga lubid, at itinaas siya mula sa hukay: at si jeremias ay naiwan sa looban ng bantay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

indahkanlah seruanku dan tolonglah aku, ya rajaku dan allahku

Tagalog

dinggin mo ang tinig ng aking daing, hari ko, at dios ko; sapagka't sa iyo'y dumadalangin ako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

raja berkata kepadanya, "ikutlah dengan aku ke yerusalem, nanti akan kusediakan segala kebutuhanmu di sana.

Tagalog

at sinabi ng hari kay barzillai, tumawid kang kasama ko, at aking pakakanin ka sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

bangkitlah membela perkaraku, ya allahku dan tuhanku, tolonglah aku

Tagalog

kumilos ka, at ikaw ay gumising upang gawan ako ng kahatulan, sa aking usap, dios ko at panginoon ko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

akhirnya laki-laki itu membawa aku ke gerbang utara. ia mengukur gerbang itu dan ukurannya sama dengan gerbang-gerbang yang lain

Tagalog

at dinala niya ako sa pintuang-daang hilagaan: at sinukat niya ayon sa mga sukat na ito;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

bersama dengan beberapa perwira dan tentara berkuda, yang atas perintah raja mengiringiku, berangkatlah aku ke efrat barat. di sana surat raja itu kusampaikan kepada para gubernur

Tagalog

nang magkagayo'y pumaroon ako sa mga tagapamahala sa dako roon ng ilog, at ibinigay ko sa kanila ang mga sulat ng hari. sinugo nga ako ng hari na may kasamang mga punong kawal ng hukbo at mga mangangabayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

jauh dari rumah aku berseru kepada-mu, karena aku putus asa. engkau akan menghantar aku ke tempat pengungsian yang aman, tempat yang terlalu tinggi bagiku

Tagalog

mula sa wakas ng lupa ay tatawag ako sa iyo, pagka nanglupaypay ang aking puso: patnubayan mo ako sa malaking bato na lalong mataas kay sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

semua hukum-mu dapat diandalkan, tolonglah aku, sebab aku dikejar tanpa alasan

Tagalog

lahat mong mga utos ay tapat. kanilang inuusig ako na may kamalian; tulungan mo ako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

kemudian laki-laki itu membawa aku ke pelataran dalam. di situ ada dua bangsal, yang satu di samping gerbang utara dan menghadap ke selatan, sedang yang satu lagi di samping gerbang selatan dan menghadap ke utara

Tagalog

at sa labas ng lalong loob na pintuang-daan ay may mga silid na ukol sa mga mangaawit sa lalong loob na looban, na nasa tabi ng pintuang-daang hilagaan; at mga nakaharap sa timugan; isa sa dako ng silanganang daan na nahaharap sa dakong hilagaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

jawab yunus, "buanglah aku ke dalam laut, pasti badai akan berhenti. sebab sekarang aku tahu, bahwa akulah yang menyebabkan badai yang dahsyat ini menimpa kalian.

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, ako'y inyong buhatin, at ihagis ninyo ako sa dagat; sa gayo'y ang dagat ay tatahimik sa inyo: sapagka't talastas ko na dahil sa akin dumating ang malaking unos na ito sa inyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

apabila aku ke padang, kulihat mayat-mayat korban perang. di dalam kota kulihat penderitaan, orang-orang hampir mati kelaparan. nabi dan imam menjalankan kewajiban tanpa mengerti apa yang mereka lakukan.

Tagalog

kung ako'y lumabas sa parang, narito, ang mga pinatay ng tabak! at kung ako'y pumasok sa bayan, narito, sila na mga may sakit ng pagkagutom! sapagka't ang propeta at gayon din ang saserdote ay lumilibot sa lupain at walang kaalaman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,920,059,500 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK