Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dokumentasi html
เอกสารแบบ html
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dokumentasi api kdequery
เอกสารอธิบาย api ของระบบ kdequery
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dokumentasi@ info: shell
เอกสารคู่มือ@ info: shell
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dokumentasi daring qt3query
เอกสารออนไลน์ล่าสุดของ qt3query
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dokumentasi daring qt terkiniquery
เอกสารออนไลน์ล่าสุดเกี่ยวกับ qtquery
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dokumentasi level atasdoctitle (language)
บนสุดของระบบเอกสารdoctitle (language)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lihat dokumentasi untuk detail lebih lanjut.
โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมในเอกสาร
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
untuk mengetahui dokumentasi yang lebih mendetail di konqueror klik di sini.
คลิกที่นี่ เพื่อดูเอกสารของ konqueror ที่ละเอียดมากกว่านี้
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tak ada perjanjian lisensi yang telah ditentukan untuk program ini. silakan cek dokumentasi atau sumber untuk perjanjian lisensi apapun.
ไม่พบสัญญาอนุญาตสิทธิ์ของโปรแกรมนี้ โปรดตรวจสอบเอกสารหรือต้นฉบับโปรแกรม เกี่ยวกับสัญญาอนุญาตสิทธิ์ในการใช้งาน
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jika ditentukan, hanya berkas yang berisi teks ini yang ditemukan. perlu dicatat bahwa tidak semua tipe berkas dari senarai di atas yang didukung. silakan merujuk ke dokumentasi untuk senarai tipe berkas yang didukung.
หากมีการระบุ จะทำการค้นหาแฟ้มที่มีข้อความที่ระบุในช่องนี้เท่านั้น โปรดสังเกตว่า ไม่ได้มีการรองรับชนิดของแฟ้มในช่องรายการด้านบนทั้งหมด โปรดอ้างอิงเอกสารคู่มือ เพื่อดูรายการชนิดของแฟ้มที่รองรับ
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
disini anda dapat menambahkan alamat untuk pencarian dokumen. untuk menambahkan alamat, tekan tombol tambah... dan pilih alamat folder dimana dokumentasi tambahan harus dicari. anda dapat mengapus folder dengan menekan tombol hapus.
คุณสามารถเพิ่มพาธสำหรับค้นหาเอกสารได้ที่นี่ โดยการคลิกที่ปุ่ม เพิ่ม... และเลือกโฟลเดอร์ที่ควรจะใช้ค้นหาเอกสารเพิ่มเติม คุณสามารถลบไดเรกทอรีได้ โดยการคลิกบนปุ่ม ลบ
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
disini anda dapat menentukan bagian mana saja dari dokumentasi yang perlu dimasukkan dalam indeks pencarian kalimat lengkap. pilihan yang tersedia adalah halaman bantuan kde, halaman man yang sudah terinstalasi, dan halama informasi yang sudah terinstalasi. anda dapat memilih sembarang bilangan.
คุณสามารถเลือกว่า ส่วนไหนของเอกสารที่ควรจะรวมเข้ากับดัชนีการค้นหา ได้ที่นี่ ตัวเลือกที่มีคือ ระบบช่วยเหลือของ kde, ระบบคู่มือ, และหน้าข้อมูล info ซึ่งคุณควรเลือกหมายเลขของมัน
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
anda tidak perlu menjadi seorang pengembang peranti lunak untuk menjadi anggota tim kde. anda dapat bergabung dengan tim nasional yang menerjemahkan antarmuka program. anda dapat menyediakan grafik, tema, suara dan meningkatkan dokumentasi. anda yang memutuskan! kunjungi http: // www. kde. org/ jobs / untuk informasi tentang proyek dimana anda dapat berpartisipasi. jika anda memerlukan informasi atau dokumentasi, silakan kunjungi http: // techbase. kde. org yang akan menyediakan kebutuhan anda.
แม้ว่าคุณจะไม่ได้เป็นนักพัฒนาซอฟต์แวร์ แต่ก็สามารถเข้าร่วมเป็นสมาชิกคนหนึ่งของทีม kde ได้เช่นกัน โดยคุณสามารถเข้าร่วมกับทีมซึ่งทำการแปลส่วนติดต่อผู้ใช้ของโปรแกรมของแต่ละชาติได้ หรืออาจจะจัดทำภาพกราฟิก, ชุดตกแต่ง, เสียง และทำการปรับปรุงเอกสารช่วยใช้งานต่าง ๆ ก็ได้เช่นกัน แน่นอน คุณเป็นผู้ตัดสินใจเอง! ลองไปเยี่ยมชมที่ http: // www. kde. org/ jobs / เพื่อดูข้อมูลของบางโครงการที่คุณสามารถเข้าร่วมได้ หากคุณต้องการข้อมูลหรือเอกสารต่าง ๆ เพิ่มเติม ลองไปดูที่ http: // techbase. kde. org ซึ่งจะมีสิ่งที่คุณต้องการอยู่
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: