From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tiga kali saya berdoa kepada tuhan supaya penyakit itu diangkat dari saya
Ñaan naa boroom bi ñetti yoon ci mbir moomu, ngir mu taqale ma ak moom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ketika yesus berada di betania, di rumah simon yang dahulu menderita penyakit kulit yang mengerikan
bi nga xamee ne yeesu nekkoon na dëkku betani ca kër simoŋ ma gaana woon,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ajaran orang-orang itu menjalar seperti penyakit kanker yang ganas. di antara mereka termasuk himeneus dan filetus
te seen kàddu day burux ni ngal. imene ak filet, ci ñoom lañu bokk;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yesus memanggil kedua belas pengikut-nya, lalu memberi kepada mereka kuasa untuk mengusir roh jahat dan menyembuhkan penyakit
benn bés yeesu dajale fukki taalibe ya ak ñaar, jox leen doole ak sañ-sañu dàq rab yépp ak di faj jàngoro yi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mereka datang untuk mendengar yesus, dan untuk disembuhkan dari penyakit-penyakit mereka. mereka yang kemasukan roh jahat datang juga dan disembuhkan
dañoo ñëw ngir déglu ko, te it ngir mu faj leen. Ñi rab jàpp it faju nañu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kalau sapu tangan atau kain pengikat pinggang yang pernah dipakai paulus dibawa kepada orang-orang sakit, penyakit mereka hilang dan roh setan pun keluar dari mereka
Ñu yóbbul sax ñi wopp ay kaala ak ay taraxlaay yu laaloon yaramam, ba jàngoro yi di leen bàyyi, rab yay génn ci ñoom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
di mana-mana akan terjadi gempa bumi yang hebat, bahaya kelaparan dan wabah penyakit. akan terjadi hal-hal yang mengerikan dan dahsyat di langit
suuf dina yengu yengu yu réy, te wopp ak xiif dina am ci bérab yu bare. dina am it ay xew-xew yu raglu ak ay firnde yu mag yuy jóge asamaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
begitu juga beberapa wanita yang sudah disembuhkan dari roh jahat dan penyakit. mereka ialah maria yang disebut magdalena (tujuh roh jahat yang sudah dikeluarkan daripadanya)
ak ay jigéen yu mu teqale woon ak rab te jële leen ci seeni wopp, ñu di: maryaama, mi ñuy wooye maryaamam magdala, mi yeesu tàggale woon ak juróom-ñaari rab;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tetapi supaya saya jangan terlalu sombong karena penglihatan-penglihatan yang luar biasa itu, saya diberikan semacam penyakit pada tubuh saya yang merupakan alat iblis. penyakit itu diberikan untuk memukul saya supaya saya tidak menjadi sombong
te it ngir ma bañ a yég sama bopp ndax peeñu yooyu wees xel, mayees na mbir dal ma ci sama yaram, di ma metital ni dég, muy malaakam seytaane mu may sonal, ngir ma bañ a yég sama bopp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ketika yesus mendengar kabar itu, ia berkata, "penyakit ini tidak akan menyebabkan kematian. ini terjadi supaya allah diagungkan, dan supaya karenanya anak allah juga diagungkan.
bi yeesu déggee xebaar boobu, mu ne: «lasaar de, woppam jooju du ko mujje; day wone ndamu yàlla, tey màggal doomu yàlla ji.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
karena hal itulah, maka dalam satu hari saja ia akan ditimpa bencana--penyakit, kesedihan, dan kelaparan. dan ia akan dihanguskan dengan api, sebab berkuasalah tuhan allah yang menghakiminya itu.
looloo tax ba musiba, yii ñu ko sédd, dinañu ñëw ci benn bés, ñu di mbas, ténj ak xiif, ñu di ko lakk ba mu jeex, ndaxte yàlla boroom bi ko àtte, ku am kàttan la.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"bapak," kata perwira itu, "pelayan saya sakit di rumah. ia berbaring lumpuh di tempat tidur dan menderita sekali.
ne ko: «sang bi, sama surga dafa làggi, tëdd ca kër ga te sonn lool.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting