Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si avvicinava la festa degli azzimi, chiamata pasqua
en die fees van die ongesuurde brode, wat pasga genoem word, was naby.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si avvicinava intanto la pasqua dei giudei e gesù salì a gerusalemme
en die pasga van die jode was naby, en jesus het opgegaan na jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si avvicinava intanto la festa dei giudei, detta delle capanne
en die fees van die jode, die huttefees, was naby.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mentre si avvicinava a gerico, un cieco era seduto a mendicare lungo la strada
en terwyl hy naby jérigo kom, sit daar 'n blinde man langs die pad en bedel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mentre si avvicinava il tempo della promessa fatta da dio ad abramo, il popolo crebbe e si moltiplicò in egitto
en namate die tyd van die belofte wat god aan abraham met 'n eed beloof het, nader kom, het die volk toegeneem en vermeerder in egipte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo aver remato circa tre o quattro miglia, videro gesù che camminava sul mare e si avvicinava alla barca, ed ebbero paura
en toe hulle omtrent drie of vier myl geroei het, sien hulle jesus op die see loop en naby die skuit kom; en hulle het bang geword.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mentre questi si avvicinava, il demonio lo gettò per terra agitandolo con convulsioni. gesù minacciò lo spirito immondo, risanò il fanciullo e lo consegnò a suo padre
en toe hy nog aankom, skeur die duiwel hom en laat hom stuiptrekkings kry. maar jesus het die onreine gees bestraf en die seun genees en hom aan sy vader teruggegee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
come giunse la quattordicesima notte da quando andavamo alla deriva nell'adriatico, verso mezzanotte i marinai ebbero l'impressione che una qualche terra si avvicinava
en toe die veertiende nag kom, terwyl ons nog in die adriatiese see ronddrywe, het die matrose omtrent middernag vermoed dat hulle naby land kom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mentre ero in viaggio e mi avvicinavo a damasco, verso mezzogiorno, all'improvviso una gran luce dal cielo rifulse attorno a me
maar terwyl ek op reis was en naby damaskus kom, het daar op die middag skielik 'n groot lig uit die hemel my omstraal,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: