From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
egli deve crescere e io invece diminuire
hy moet meer word, maar ek minder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi hai dato lo scudo della tua salvezza, la tua sollecitudine mi fa crescere
en u het my die skild van u uitredding gegee, en u neerbuigende goedheid het my groot gemaak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ora né chi pianta, né chi irrìga è qualche cosa, ma dio che fa crescere
so is dan hy wat plant of hy wat natmaak, niks nie, maar god wat laat groei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
come bambini appena nati bramate il puro latte spirituale, per crescere con esso verso la salvezza
en verlang sterk soos pasgebore kindertjies na die onvervalste melk van die woord, dat julle daardeur kan opgroei,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non si raderanno il capo, né si lasceranno crescere la chioma, ma avranno i capelli normalmente tagliati
en hulle moet hul hoof nie kaal skeer of die hare lank laat groei nie; behoorlik moet hulle hul hoofde skeer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non è forse la natura stessa a insegnarci che è indecoroso per l'uomo lasciarsi crescere i capelli
of leer ook die natuur self julle nie dat as 'n man lang hare dra, dit vir hom 'n oneer is nie;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu mi hai dato il tuo scudo di salvezza, la tua destra mi ha sostenuto, la tua bontà mi ha fatto crescere
ook het u my die skild van u uitredding gegee, en u regterhand het my ondersteun, en u neerbuigende goedheid het my groot gemaak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore poi vi faccia crescere e abbondare nell'amore vicendevole e verso tutti, come anche noi lo siamo verso di voi
en mag die here julle ryk en oorvloedig maak in liefde vir mekaar en vir almal, soos ons ook teenoor julle is,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egli si taglia cedri, prende un cipresso o una quercia che lascia crescere robusta nella selva; pianta un frassino che la pioggia farà crescere
een gaan sederbome afkap, en hy neem 'n steeneik of 'n eikeboom en laat een vir hom opgroei onder die bome van die bos. hy het 'n pynboom geplant, en die reën het dit grootgemaak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poiché anche per l'albero c'è speranza: se viene tagliato, ancora ributta e i suoi germogli non cessano di crescere
want vir 'n boom is daar verwagting: as dit afgekap word, loop dit weer uit en sy loot ontbreek nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
metterò su di voi i nervi e farò crescere su di voi la carne, su di voi stenderò la pelle e infonderò in voi lo spirito e rivivrete: saprete che io sono il signore»
en ek sal senings op julle lê en vlees oor julle laat opkom en 'n vel oor julle trek en gees in julle gee, sodat julle lewendig kan word; en julle sal weet dat ek die here is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per tutto il tempo del suo voto di nazireato il rasoio non passerà sul suo capo; finché non siano compiuti i giorni per i quali si è consacrato al signore, sarà santo; si lascerà crescere la capigliatura
al die dae van die gelofte van sy nasireërskap mag geen skeermes oor sy hoof gaan nie. totdat die dae om is dat hy hom aan die here toewy, moet hy heilig wees--hy moet die hare van sy hoof vry laat groei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dal quale tutto il corpo, ben compaginato e connesso, mediante la collaborazione di ogni giuntura, secondo l'energia propria di ogni membro, riceve forza per crescere in modo da edificare se stesso nella carità
uit wie die hele liggaam--goed saamgevoeg en saamverbind deur die ondersteuning wat elke lid gee volgens die werking van elke afsonderlike deel in sy mate--die groei van die liggaam bevorder vir sy eie opbouing in liefde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lungo il fiume, su una riva e sull'altra, crescerà ogni sorta di alberi da frutto, le cui fronde non appassiranno: i loro frutti non cesseranno e ogni mese matureranno, perché le loro acque sgorgano dal santuario. i loro frutti serviranno come cibo e le foglie come medicina»
en by die stroom sal aan altwee kante allerhande bome groei om van te eet, waarvan die blare nie sal verdor en die vrugte nie sal opraak nie; elke maand sal hulle nuwe vrugte dra; want die waters waar hulle aan staan--uit die heiligdom stroom hulle; en hulle vrugte sal wees om te eet en hulle blare om te genees.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: