Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i saggi possiederanno onore ma gli stolti riceveranno ignominia
die wyse sal eer beërwe, maar die dwase behaal skande.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
con l'empietà viene il disprezzo, con il disonore anche l'ignominia
as die goddelose kom, kom ook veragting; en saam met die skande, versmading.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
povertà e ignominia a chi rifiuta l'istruzione, chi tien conto del rimprovero sarà onorato
armoede en skande is vir hom wat die tug verwerp; maar hy wat die teregwysing in ag neem, word geëer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tutti saran delusi di un popolo che non gioverà loro, che non porterà né aiuto né vantaggio ma solo confusione e ignominia
almal staan beskaamd vanweë die volk wat hulle geen voordeel aanbring nie, geen hulp en geen voordeel nie, maar skande en smaadheid daarby.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saranno confusi e svergognati quanti s'infuriano contro di lui; se ne andranno con ignominia i fabbricanti di idoli
hulle het beskaamd gestaan en ook in die skande gekom, hulle almal; hulle het tesame met skande heengegaan--die wat afgode maak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ti rotolerà ben bene a rotoli come palla, verso un esteso paese. là morirai e là finiranno i tuoi carri superbi, o ignominia del palazzo del tuo padrone
jou vas inmekaar draai soos 'n tol garing, jou soos 'n bal wegslinger na 'n land wat alkante toe wyd is; daar sal jy sterwe, en daar sal jou pronkwaens wees, o skandvlek van die huis van jou heer!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se sono colpevole, guai a me! se giusto, non oso sollevare la testa, sazio d'ignominia, come sono, ed ebbro di miseria
was ek skuldig--wee my! en was ek regverdig, ek sou my hoof nie kon ophef nie, sat van skande en bewus van my ellende.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma contro di te ecco il decreto del signore: nessuna discendenza porterà il tuo nome, dal tempio dei tuoi dei farò sparire le statue scolpite e quelle fuse, farò del tuo sepolcro un'ignominia
maar die here sal dit oor jóu verorden: van jou naam sal daar nie meer gesaai word nie; ek sal uit die huis van jou god uitroei die gesnede en die gegote beelde; ek sal vir jou 'n graf maak, want jy is te lig bevind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
là sono tutti i prìncipi del settentrione, tutti quelli di sidòne, che scesero con i trafitti, nonostante il terrore sparso dalla loro potenza; giacciono i non circoncisi con i trafitti di spada e portano la loro ignominia con quelli che scendono nella fossa
daar is die vorste van die noorde, hulle almal, en al die sidoniërs wat neergedaal het saam met die wat verslaan is, en beskaamd staan ondanks die skrik deur hulle verwek vanweë hulle dapperheid; en nou lê hulle onbesnede by die wat verslaan is deur die swaard, en dra hulle skande by die wat in die kuil neergedaal het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in mezzo ai trafitti posero il suo giaciglio e tutta la sua gente intorno al suo sepolcro, tutti non circoncisi, trafitti di spada; perché avevano sparso il terrore nella terra dei viventi, portano la loro ignominia con quelli che scendono nella fossa; sono stati collocati in mezzo ai trafitti di spada
onder die wat verslaan is, het hulle vir hom 'n bed gemaak saam met sy hele menigte; rondom hom is hulle grafte; hulle is almal onbesnede, verslaan deur die swaard, omdat skrik voor hulle versprei is in die land van die lewendes; en nou dra hulle hul skande by die wat in die kuil neergedaal het. onder die wat verslaan is, is hy neergelê.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: