Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- ci stanno andando ad abitare!
Ç'a k... është kjo?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
andremo ad abitare da te o da me?
do jetojmë në banesën tënde apo timën?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
prima di abitare qui vivevo in alberghi.
unë kam jetuar në hotele përpara se unë të jetoj këtu.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dovevo abitare dai miei e trovarmi un lavoro.
duhej të banoja tek prindërit e mi dhe të gjeja një punë.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non possiamo abitare in una casa "sulla carta".
nuk mbulohet shtëpia me letra.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
davide da quel luogo salì ad abitare nel deserto di engàddi
kur sauli u kthye nga ndjekja e filistejve, i njoftuan sa vijon: "ja, davidi është në shkretëtirën e en-gedit".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la sorte ci ha ricompensato con un nuovo mondo da abitare.
dhe fati ka treguar shpërblimin e tij, një botë e re për ta quajtur shtëpi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e ho deciso che abitare nella discarica non mi rendeva felice...
vendosa se të jetuarit në plehra nuk më bënte të ndjehesha shumë mirë.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
abitare qui.. . ...e affidare a te la mia testa per un mese?
një muaj të jetoj këtu dhe të lejoj ty të ngatërrohesh me kokën time ashtu si do ti?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il ristoratore ha riconosciuto la foto del sospetto che risulta abitare nel quartiere.
shefi i restorantit identifikoi foton e të dyshuarit si dikush që ka jetuar në atë zonë.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
li condusse sulla via retta, perché camminassero verso una città dove abitare
dhe i çoi në rrugën e drejtë, me qëllim që të arrinin në një qytet ku të banonin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
obbligavano i loro figli ad abitare in questa citta' fortificata di montagna.
i detyronin fëmijët e tyre që të banonin në këtë qytet për të fortifikuar malet.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
abitare su un angolo del tetto è meglio di una moglie litigiosa e una casa in comune
Éshtë më mirë të banosh në cep të një çatie se sa në një shtëpi bashkë me një grua grindavece.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
decidi dove abitare. un posto in cui hai vissuto, che conosci. - bethesda.
zgjedhe ku ka jetuar, vendi fundit ku ke jetuar.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e' meglio abitare su un angolo del tetto che avere una moglie litigiosa e casa in comune
Éshtë më mirë të banosh mbi qoshen e një çatie se sa në një shtëpi bashkë me një grua grindavece.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
così mosè accettò di abitare con quell'uomo, che gli diede in moglie la propria figlia zippora
dhe moisiu pranoi të banojë tek ai njeri; dhe ai i dha moisiut për grua bijën e tij, seforën.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai derelitti dio fa abitare una casa, fa uscire con gioia i prigionieri; solo i ribelli abbandona in arida terra
o perëndi, kur dole përpara popullit tënd, kur marshove nëpër shkretëtirë. (sela)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per me un giorno nei tuoi atri è più che mille altrove, stare sulla soglia della casa del mio dio è meglio che abitare nelle tende degli empi
sepse zoti perëndi është diell dhe mburojë; zoti do të japë hir dhe lavdi; ai nuk u refuzon asnjë të mirë atyre që ecin drejt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eppure io sono il signore tuo dio fin dal paese d'egitto. ti farò ancora abitare sotto le tende come ai giorni del convegno
u fola profetëve, kam shtuar vegimet dhe me anë të profetëve kam përdorur krahasime".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
accorreranno come uccelli dall'egitto, come colombe dall'assiria e li farò abitare nelle loro case. oracolo del signore
do të rendin duke u dridhur si zogjtë nga egjipti dhe si pëllumbesha nga vendi i asirisë; unë do t'i bëj të banojnë në shtëpitë e tyre", thotë zoti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting