Results for alzarono translation from Italian to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Albanian

Info

Italian

alzarono

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Albanian

Info

Italian

ma alcuni si alzarono per testimoniare il falso contro di lui, dicendo

Albanian

atëherë disa u ngritën dhe dëshmuan rrejshëm kundër tij duke thënë:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

alzarono la voce, dicendo: «gesù maestro, abbi pietà di noi!»

Albanian

dhe duke ngritur zërin, thanë: ''mjeshtër, jezus, ki mëshirë për ne''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tutti gli invitati di adonia allora spaventati si alzarono e se ne andarono ognuno per la sua strada

Albanian

atëherë tërë të ftuarve të adonijahut u hyri tmerri, ata u ngritën dhe ikën secili në rrugën e tij.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora si alzarono alcuni anziani del paese e dissero a tutta l'assemblea del popolo

Albanian

pastaj u ngritën disa nga pleqtë e vendit dhe i folën tërë kuvendit të popullit, duke thënë:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"i fedeli si alzarono e guardarono i tre ragazzi defunti che avanzavano in mezzo alla navata.

Albanian

"bashkësia u gdhi dhe vëzhgoj... "ndërkohë tre të rinjtë e vdekur erdhën duke marshuar drejt kalimit:

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

mise tutto davanti a saul e ai suoi servi. essi mangiarono, poi si alzarono e partirono quella stessa notte

Albanian

i vuri këto ushqime saulit dhe shërbëtorëve të tij, dhe ata i hëngrën; pastaj u ngritën dhe u nisën po atë natë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abimèlech e tutta la gente che era con lui si alzarono di notte e tesero un agguato contro sichem, divisi in quattro schiere

Albanian

abimeleku dhe tërë njerëzit që ishin me të u ngritën natën dhe zunë një pritë kundër sikemit, të ndarë në katër grupe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

al soffio della tua ira si accumularono le acque, si alzarono le onde come un argine, si rappresero gli abissi in fondo al mare

Albanian

sa të shfrysh nga vrimat e hundëve, ujërat janë grumbulluar, valët janë ngritur si një mur, dhe dallgët janë përforcuar në zemrën e detit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i servi di assalonne fecero ad amnòn come assalonne aveva comandato. allora tutti i figli del re si alzarono, montarono ciascuno sul suo mulo e fuggirono

Albanian

kështu shërbëtorët e absalomit vepruan kundër amnonit, ashtu si kishte urdhëruar absalomi. atëherë tërë bijtë e mbretit u ngritën, hipën secili mbi mushkën e vet dhe ua mbathën.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

così rebecca e le sue ancelle si alzarono, montarono sui cammelli e seguirono quell'uomo. il servo prese con sé rebecca e partì

Albanian

atëherë rebeka dhe shërbyeset e saj u ngritën më këmbë, hipën mbi devetë dhe shkuan pas këtij njeriu. kështu shërbëtori mori rebekën dhe iku.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

alzarono gli occhi da lontano ma non lo riconobbero e, dando in grida, si misero a piangere. ognuno si stracciò le vesti e si cosparse il capo di polvere

Albanian

i ngritën sytë nga larg, por nuk e njohën dot; atëherë filluan të qajnë me zë të lartë, dhe secili grisi rrobat e tij dhe qiti mbi kryet e tij pluhur duke e hedhur në drejtim të qiellit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come ebbe finito di parlare, ecco giungere i figli del re, i quali alzarono grida e piansero; anche il re e tutti i suoi ministri fecero un gran pianto

Albanian

sa e mbaroi fjalën, arritën bijtë e mbretit, të cilët e ngritën zërin dhe filluan të qajnë; edhe mbreti dhe tërë shërbëtorët e tij filluan të qajnë me të madhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

al settimo giorno essi si alzarono al sorgere dell'aurora e girarono intorno alla città in questo modo per sette volte; soltanto in quel giorno fecero sette volte il giro intorno alla città

Albanian

por ditën e shtatë u ngritën herët, në agim, dhe marshuan rreth qytetit në të njëjtën mënyrë shtatë herë; vetëm atë ditë marshuan shtatë herë rreth qytetit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fino a queste parole erano stati ad ascoltarlo, ma allora alzarono la voce gridando: «toglilo di mezzo; non deve più vivere!»

Albanian

ata e dëgjuan deri në këtë pikë; pastaj ngritën zërin duke thënë: ''hiqe nga bota një njeri të tillë, sepse nuk është i denjë të rrojë!''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

andarono dunque nell'accampamento di israele. ma gli israeliti si alzarono e sconfissero i moabiti, che fuggirono davanti a loro. i vincitori si inoltrarono nel paese, incalzando e uccidendo i moabiti

Albanian

kështu u sulën drejt kampit të izraelit; por izaelitët u ngritën dhe i vunë përpara moabitët, që ia mbathën para tyre. hynë pastaj në vend dhe vazhduan t'i vrasin moabitët.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a loro volta saul e la gente che era con lui alzarono grida e mossero all'attacco, ma ecco trovarono che la spada dell'uno si rivolgeva contro l'altro in una confusione molto grande

Albanian

pastaj sauli dhe tërë populli që ishte me të u mblodhën dhe lëvizën drejt vendit të betejës; dhe ja që shpata e secilit drejtohej kundër shokut të tij dhe rrëmuja ishte shumë e madhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il quarto giorno si alzarono di buon'ora e il levita si disponeva a partire. il padre della giovane disse: «prendi un boccone di pane per ristorarti; poi, ve ne andrete»

Albanian

ditën e katërt u ngritën herët në mëngjes dhe leviti po bëhej gati të nisej, por i ati i vajzës së re i tha dhëndrit të tij: "ha diçka që të mbahesh, pastaj shkoni".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,793,528,077 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK