From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
coglione
unë dua të qij kurvë
Last Update: 2020-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coglione.
trap!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
coglione !
idiot i fëlliqur!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- coglione.
- derrë.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- coglione!
- ik bjeri me dorë.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che coglione.
cfarë dushi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ciao, coglione.
shihemi, gomarë.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- quel coglione.
- maskarai. - çfarë ndodhi?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-_díós, coglione.
- lamtumirë, puthës bythësh.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ehi! coglione!
plehrë!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coglione irresponsabile.
hajvani i papërgjegjshëm.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allora coglione ?
Ç'farë bëhet tani?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beccato, coglione!
e hëngri!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- muori coglione!
kape! - vdis!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- entra, coglione!
futu brenda, gomar!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bel polsino, coglione.
byzylyk i lezetshëm, debil.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eccoti qui, coglione!
ja ku je, idiot.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coglione negro tabun
shqiptare
Last Update: 2023-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
guarda questo coglione!
shiko këtë trapin!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vieni fuori, coglione!
eja këtu, ti i sëmurë!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: