Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma qualcun altro ci ha preceduti.
i thamë se do ishim në kontakt me të.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
cioè, sebastian li ha preceduti qui di quasi 70 anni.
dua të them se sebastiani erdhi këtu 70 vjet përpara tyre.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i rajadi stavano per bruciare raavan ma li avete preceduti uccidendo il loro ram!
rajadët ishin rrugës së tyre duke e djegur portretin e ravanës, por ti shkove dhe e vrave ramin!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
coloro che li hanno preceduti hanno tramato, ma ad allah appartiene la strategia suprema.
dredhi kanë bërë edhe ata që kanë qenë para tyre, e perëndia është zotërues i të gjitha dredhive.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i suoi attacchi erano preceduti da una folgorante euforia, una specie di apertura del suo occhio spirituale.
konfiskimet e tij u paraprinë nga njerëz të shkolluar, një zbutje e hapjes së syrit së tij shpirtëror
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nel frattempo, quando i marine approdarono a melbourne, le notizie inerenti il loro successo, li avevano preceduti.
ndërkohë që marinsat arritën në melbourne, lajmet për suksesin e tyre kishin mbërritur më përpara.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
coloro che li hanno preceduti hanno tramato, ma ad allah appartiene la strategia suprema. egli conosce ciò che ogni anima ha meritato e ben presto i miscredenti sapranno a chi appartiene la dimora ultima.
edhe ata (jobesimtarët) para tyre (idhujtarëve) bënë intrigë, po e gjithë intriga është e nënshtruar dëshirës së all-llahut, ai e di se çka vepron secili njeri, e mohuesit do të kuptojnë se kujt do t’i takojë ardhmëri e lumtur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- ci hai preceduto, papa'.
- po na ngutesh neve babi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: