Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma dopo la mia risurrezione, vi precederò in galilea»
ከተነሣሁ በኋላ ግን ወደ ገሊላ እቀድማችኋለሁ አላቸው።
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ma, dopo la mia risurrezione, vi precederò in galilea»
ነገር ግን ከተነሣሁ በኋላ ወደ ገሊላ እቀድማችኋለሁ አላቸው።
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se non esiste risurrezione dai morti, neanche cristo è risuscitato
ትንሣኤ ሙታንስ ከሌለ ክርስቶስ አልተነሣማ፤
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
così anche la risurrezione dei morti: si semina corruttibile e risorge incorruttibile
የሙታን ትንሣኤ ደግሞ እንዲሁ ነው። በመበስበስ ይዘራል፥ ባለመበስበስ ይነሣል፤
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
previde la risurrezione di cristo e ne parlò: né la sua carne vide corruzione
ስለ ክርስቶስ ትንሣኤ አስቀድሞ አይቶ፥ ነፍሱ በሲኦል እንዳልቀረች ሥጋውም መበስበስን እንዳላየ ተናገረ።
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
irritati per il fatto che essi insegnavano al popolo e annunziavano in gesù la risurrezione dai morti
ሕዝቡን ስለ አስተማሩና በኢየሱስ የሙታንን ትንሣኤ ስለ ሰበኩ ተቸግረው፥ ወደ እነርሱ ቀረቡ፥
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alla risurrezione infatti non si prende né moglie né marito, ma si è come angeli nel cielo
በትንሣኤስ እንደ እግዚአብሔር መላእክት በሰማይ ይሆናሉ እንጂ አያገቡም አይጋቡምም።
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e uscendo dai sepolcri, dopo la sua risurrezione, entrarono nella città santa e apparvero a molti
ከትንሣኤውም በኋላ ከመቃብሮች ወጥተው ወደ ቅድስት ከተማ ገቡና ለብዙዎች ታዩ።
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i quali hanno deviato dalla verità, sostenendo che la risurrezione è gia avvenuta e così sconvolgono la fede di alcuni
እነዚህም። ትንሣኤ ከአሁን በፊት ሆኖአል እያሉ፥ ስለ እውነት ስተው፥ የአንዳንዶችን እምነት ይገለብጣሉ።
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e sarai beato perché non hanno da ricambiarti. riceverai infatti la tua ricompensa alla risurrezione dei giusti»
የሚመልሱት ብድራት የላቸውምና ብፁዕ ትሆናለህ፤ በጻድቃን ትንሣኤ ይመለስልሃልና።
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alla risurrezione, di quale dei sette essa sarà moglie? poiché tutti l'hanno avuta»
ሁሉ አግብተዋታልና በትንሣኤ ቀንስ፥ ከሰባቱ ለማናቸው ሚስት ትሆናለች?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e questo perché io possa conoscere lui, la potenza della sua risurrezione, la partecipazione alle sue sofferenze, diventandogli conforme nella morte
እርሱንና የትንሣኤውን ኃይል እንዳውቅ፥ በመከራውም እንድካፈል፥ ወደ ሙታንም ትንሣኤ ልደርስ ቢሆንልኝ፥ በሞቱ እንድመስለው እመኛለሁ።
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gesù le disse: «io sono la risurrezione e la vita; chi crede in me, anche se muore, vivrà
ኢየሱስም። ትንሣኤና ሕይወት እኔ ነኝ፤ የሚያምንብኝ ቢሞት እንኳ ሕያው ይሆናል፤
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i sadducei infatti affermano che non c'è risurrezione, né angeli, né spiriti; i farisei invece professano tutte queste cose
ሰዱቃውያን። ትንሣኤም መልአክም መንፈስም የለም የሚሉ ናቸውና፤ ፈሪሳውያን ግን ሁለቱን ያምናሉ።
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
questa donna dunque, nella risurrezione, di chi sarà moglie? poiché tutti e sette l'hanno avuta in moglie»
እንግዲህ ሰባቱ አግብተዋታልና ሴቲቱ በትንሣኤ ከእነርሱ ለማንኛቸው ሚስት ትሆናለች?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quando sentirono parlare di risurrezione di morti, alcuni lo deridevano, altri dissero: «ti sentiremo su questo un'altra volta»
የሙታንንም ትንሣኤ በሰሙ ጊዜ እኵሌቶቹ አፌዙበት፥ እኵሌቶቹ ግን። ስለዚህ ነገር ሁለተኛ እንሰማሃለን አሉት።
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
anche certi filosofi epicurei e stoici discutevano con lui e alcuni dicevano: «che cosa vorrà mai insegnare questo ciarlatano?». e altri: «sembra essere un annunciatore di divinità straniere» poiché annunziava gesù e la risurrezione
ከኤፊቆሮስ ወገንና ኢስጦኢኮችም ከተባሉት ፈላስፎች አንዳንዶቹ ከእርሱ ጋር ተገናኙ። አንዳንዶቹም። ይህ ለፍላፊ ምን ሊናገር ይወዳል? አሉ፤ ሌሎችም የኢየሱስንና የትንሣኤውን ወንጌል ስለ ሰበከላቸው። አዲሶችን አማልክት የሚያወራ ይመስላል አሉ።
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: