Results for risposero translation from Italian to Basque

Italian

Translate

risposero

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Basque

Info

Italian

risposero quindi di non saperlo

Basque

ihardets ceçaten bada, etzaquitela nondic cen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli risposero: signore, ha gia dieci mine

Basque

eta hec erran cieçoten, iauna, bacitic hamar marco.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

essi risposero: «il signore ne ha bisogno»

Basque

eta hec erran ceçaten, ceren iaunac hunen beharra baitu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ed essi risposero come aveva detto loro il signore. e li lasciarono fare

Basque

eta hec erran ciecén, iesusec manatu cituen beçala: eta ioaitera vtzi citzaten.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

avete capito tutte queste cose?». gli risposero: «sì»

Basque

erraiten draue iesusec, aditu dituçue gauça hauc guciac? diotsate, bay iauna.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

egli disse loro: «cosa volete che io faccia per voi?». gli risposero

Basque

eta harc erran ciecén, cer nahi duçue daguiçuedan?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

che ve ne pare?». e quelli risposero: «e' reo di morte!»

Basque

cer irudi çaiçue? eta hec ihardesten çutela, erran ceçaten. hil mereci du.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

risposero: «credi nel signore gesù e sarai salvato tu e la tua famiglia»

Basque

eta hec erran cieçoten, sinhets eçac iesus christ iauna baithan eta saluaturen aiz hi eta hire etchea.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli risposero: «se non fosse un malfattore, non te l'avremmo consegnato»

Basque

ihardets ceçaten eta erran cieçoten, baldin hori gaizqui-eguile ezpaliz, ezquindrauqueán hiri liuratu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli risposero i discepoli: «e come si potrebbe sfamarli di pane qui, in un deserto?»

Basque

eta ihardets cieçoten bere discipuluéc, nondic hauc hemen nehorc ressasia ahal litzaque oguiz desertuan?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ed essi gli risposero: «giovanni il battista, altri poi elia e altri uno dei profeti»

Basque

eta hec ihardets ceçaten, ioannes baptista, eta bercéc elias, eta bercéc prophetetaric bat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

risposero: «alcuni giovanni il battista, altri elia, altri geremia o qualcuno dei profeti»

Basque

eta hec erran ceçaten, batzuc, ioannes baptista: eta bercéc, elias: eta bercéc, hieremias, edo prophetetaric bat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma le sagge risposero: no, che non abbia a mancare per noi e per voi; andate piuttosto dai venditori e compratevene

Basque

baina ihardets ceçaten çuhurrec, cioitela, ez, beldurrez asco eztugun gure eta çuen: baina aitzitic çoazte saltzen dutenetara, eta erossaçue ceurondaco.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

«che ne pensate del messia? di chi è figlio?». gli risposero: «di davide»

Basque

cioela, cer irudi çaiçue christez? noren seme da? diotsate, dauid-en.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ed egli disse: «quale battesimo avete ricevuto?». «il battesimo di giovanni», risposero

Basque

orduan dioste, certan bada batheyatu içan çarete? eta hec erran ceçaten, ioannesen baptismoan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

risposero: «che bisogno abbiamo ancora di testimonianza? l'abbiamo udito noi stessi dalla sua bocca»

Basque

eta hec erran ceçaten, cer guehiago testimoniage falta gara? ecen gueuroc ençun dugu beraren ahotic.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora il governatore domandò: «chi dei due volete che vi rilasci?». quelli risposero: «barabba!»

Basque

eta ihardesten çuela gobernadoreac erran ciecén, biotaric cein nahi duçue larga dieçaçuedan? eta hec erran cieçoten, barabbas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli risposero: «noi siamo discendenza di abramo e non siamo mai stati schiavi di nessuno. come puoi tu dire: diventerete liberi?»

Basque

ihardets cieçoten, abrahamen hacia gaituc, eta nehor eztiagu cerbitzatu egundano: nola dioc hic gu libre içanen garela?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

voi fate le opere del padre vostro». gli risposero: «noi non siamo nati da prostituzione, noi abbiamo un solo padre, dio!»

Basque

Çuec eguiten dituçue çuen aitaren obrác. eta erran cieçoten, gu ezgaituc paillardiçataric iayo: aitabat diagu, baita iaincoa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli risposero i giudei: «non ti lapidiamo per un'opera buona, ma per la bestemmia e perché tu, che sei uomo, ti fai dio»

Basque

ihardets cieçoten iuduéc, cioitela, obra onagatic ezaugu lapidatzen, baina blasphemioagatic, eta ceren hic guiçon aicelaric eguiten baituc eure buruä iainco.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,825,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK