Results for soffrire translation from Italian to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Basque

Info

Italian

e io gli mostrerò quanto dovrà soffrire per il mio nome»

Basque

ecen nic eracutsiren diarocat cembat behar duen ene icenagatic suffritu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nessuno di voi abbia a soffrire come omicida o ladro o malfattore o delatore

Basque

bada çuetaric nehor eztadila affligi guicerhaile, edo ohoin, edo gaizquiguile, edo berceren onén guthicioso beçala:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e' meglio infatti, se così vuole dio, soffrire operando il bene che facendo il male

Basque

ecen hobe da vngui eguiten duçuela affligi çaitezten, baldin iaincoaren vorondateac hala nahi badu, ecen ez gaizqui eguiten duçuela.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

avevano code come gli scorpioni, e aculei. nelle loro code il potere di far soffrire gli uomini per cinque mesi

Basque

eta cituztén buztanac scorpionenac irudi: eta cituztén eztenac bere buztanetan: eta hayén botherea cen guiçoney calte eguitea borz hilebethez.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e se anche doveste soffrire per la giustizia, beati voi! non vi sgomentate per paura di loro, né vi turbate

Basque

baina baldin cerbait suffritzen baduçue vngui eguinagatic, dohatsu çarete. baina hayén beldurrez icit etzaiteztela, ezeta trubla:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

da allora gesù cominciò a dire apertamente ai suoi discepoli che doveva andare a gerusalemme e soffrire molto da parte degli anziani, dei sommi sacerdoti e degli scribi, e venire ucciso e risuscitare il terzo giorno

Basque

orduandanic has cedin iesus bere discipuluey declaratzen, ecen behar çuela ioan ierusalemera, eta anhitz suffritu ancianoetaric eta sacrificadore principaletaric, eta scribetaric, eta heriotara eman behar cela, eta hereneco egunean, resuscitatu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in questo caso, infatti, avrebbe dovuto soffrire più volte dalla fondazione del mondo. ora invece una volta sola, alla pienezza dei tempi, è apparso per annullare il peccato mediante il sacrificio di se stesso

Basque

(bercela suffritu behar vkan çuqueen anhitzetan munduaren fundationeaz gueroztic) baina orain behin seculén consummationean, bekatuaren destructionetan, bere buruäzco sacrificioaz comparitu içan da.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e cominciò a insegnar loro che il figlio dell'uomo doveva molto soffrire, ed essere riprovato dagli anziani, dai sommi sacerdoti e dagli scribi, poi venire ucciso e, dopo tre giorni, risuscitare

Basque

eta has cedin hayén iracasten, ecen behar cela guiçonaren semeac anhitz suffri leçan, eta reproba ledin ancianoéz, eta sacrificadore principaléz, eta scribéz, eta hil ledin, eta hereneco egunean resuscita ledin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma io vi dico: elia è gia venuto e non l'hanno riconosciuto; anzi, l'hanno trattato come hanno voluto. così anche il figlio dell'uomo dovrà soffrire per opera loro»

Basque

baina erraiten drauçuet ecen elias ia ethorri dela, eta hura eztute eçagutu vkan, baina eguin dute harçaz nahi vkan duten gucia: hala guiçonaren semeac-ere suffrituren du hetaric.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,570,712,109 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK