From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per il libro esplicito.
tako mi kitaba jasnog!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
questi sono i versetti del libro esplicito.
ovo su ajeti knjige jasne!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
io non sono altro che un ammonitore esplicito”.
a ja sam dužan samo da javno opominjem."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
abbiamo enumerato tutte le cose in un archetipo esplicito.
a svaku stvar - pobrojat ćemo je u vodiču jasnom.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
già inviammo noè al popolo suo: “io sono un nunzio esplicito,
i doista smo poslali nuha narodu njegovom: "uistinu! ja sam vam opominjač jasni,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da dove viene questa loro coscienza? già giunse loro un messaggero esplicito,
a kako će oni pouku primiti, a već im je došao istiniti poslanik
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
di': “uomini, io per voi non sono altro che un ammonitore esplicito”.
reci: "o ljudi, ja sam tu da vas javno opomenem:
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non faccio che seguire quello che mi è stato rivelato. non sono che un ammonitore esplicito”.
slijedim jedino šta mi se objavljuje i ja sam samo opominjač jasni."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
di': “i segni sono solo presso allah. io non sono che un ammonitore esplicito”.
reci: "jedino su znaci kod allaha, a ja sam samo opominjač jasni."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non associate altra divinità ad allah. in verità io sono per voi un ammonitore esplicito da parte sua.”
ne prihvaćajte drugog boga osim allaha, ja sam vam od njega da vas jasno opomenem!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e anzi, concessi a quelle genti e ai loro avi temporaneo godimento, finché fosse giunta loro la verità e un messaggero esplicito.
a ja sam dopustio ovima, a i precima njihovim, da uživaju sve dok im nije došla istina i poslanik očevidni.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se obbedirete, sarete ben guidati. l'inviato non deve che trasmettere in modo esplicito [il messaggio].
a ako ne htjednete, on je dužan raditi ono što se njemu naređuje, a vi ste dužni raditi ono što se vama naređuje, pa ako mu budete poslušni, bićete na pravom putu – a poslanik je jedino dužan da jasno obznani.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in verità siamo noi a ridare la vita ai morti, registriamo quello che hanno fatto e le conseguenze dei loro atti. abbiamo enumerato tutte le cose in un archetipo esplicito.
mi ćemo, zaista, mrtve oživiti i mi smo zapisali ono što su uradili i djela koja su iza sebe ostavili; sve smo mi to u knjizi jasnoj pobrojali.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
di': “la conoscenza [di ciò] appartiene ad allah. io non sono altro che un ammonitore esplicito”.
reci: "znanje je jedino kod allaha, a ja sam samo opominjač jasni."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
abbiamo fatto scendere il libro su di te, affinché tu renda esplicito quello su cui divergono [e affinché esso sia] guida e misericordia per coloro che credono.
i objavljujemo tebi knjigu - samo da im objasniš ono o čemu se razilaze - i uputu i milost, za narod koji vjeruje.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
-v, --verbose: stampa messaggi espliciti
-v, --verbose : štampaj preopširne poruke
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality: