Results for apparterrà translation from Italian to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Cebuano

Info

Italian

apparterrà

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Cebuano

Info

Italian

le cose che uno consacrerà saranno sue e ciò che uno darà al sacerdote apparterrà a lui»

Cebuano

ug ang tagsatagsa ka butang nga ginabalaan sa tagsatagsa ka tawo, mamaiya kini: bisan unsa nga igahatag sa tawo sa sacerdote, kini mamaiya sa sacerdote.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ogni tributo su tutte le cose consacrate che gli israeliti offriranno, è del sacerdote, apparterrà a lui

Cebuano

ug ang tagsatagsa ka halad-nga-binayaw sa tanang mga butang nga balaan sa mga anak sa israel, nga gihatag sa sacerdote, mamaiya kini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma se è notorio che il bue cozzava gia prima e il suo padrone non lo ha custodito, egli dovrà dare come indennizzo bue per bue e la bestia morta gli apparterrà

Cebuano

apan kong hibaloan nga ang vaca nga nakasungay adunay taras sa pagpanungay sukad pa sa miaging panahon, ug ang iyang tag-iya wala magabantay niini, magabayad siya ug vaca tungod sa vaca, ug ang patay maiya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

saranno loro cibo le oblazioni, i sacrifici espiatori, i sacrifici di riparazione; apparterrà loro quanto è stato votato allo sterminio in israele

Cebuano

pagakan-on nila ang halad-nga-kalan-on, ug ang halad-tungod-sa-sala, ug ang halad-tungod-sa-paglapas; ug ang tanang butang nga hinalad sa israel maangkon nila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

li cingerai con la cintura e legherai loro i berretti. il sacerdozio apparterrà loro per decreto perenne. così darai l'investitura ad aronne e ai suoi figli

Cebuano

ug baksan mo sila sa mga bakus, si aaron ug ang iyang mga anak nga lalake, ug ibugkos mo kanila ang mga bonete; ug ila ang pagka-sacerdote tungod sa tulomanon nga walay katapusan: ug pagagahinon mo si aaron ug ang iyang mga anak nga lalake alang sa dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nella risurrezione, quando risorgeranno, a chi di loro apparterrà la donna? poiché in sette l'hanno avuta come moglie»

Cebuano

karon, sa pagkabanhaw, ni kinsa man siya maasawa? kay silang pito nakaasawa man kaniya."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

la costa del mare apparterrà al resto della casa di giuda; in quei luoghi pascoleranno e a sera nelle case di ascalòna prenderanno riposo, quando il signore loro dio li avrà visitati e avrà restaurato le loro sorti

Cebuano

ug ang baybayon mahimong alang sa mga salin sa balay sa juda; ilang pasibsibon ang ilang mga panon didto; sa mga balay sa ascalon sila manghigda sa kagabhion; kay si jehova nga ilang dios moduaw kanila, ug magabakwi sa ilang pagkabinihag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come possesso poi delle città assegnerete un tratto di cinquemila cubiti di larghezza per venticinquemila di lunghezza, parallelo alla parte assegnata al santuario: apparterrà a tutta la gente d'israele

Cebuano

ug magatudlo kamo sa bahin nga mapanag-iya sa ciudad lima ka libo ang gilapdon, ug kaluhaan ug lima ka libo ang gitas-on, sikbit sa bahin nga gipahungod sa balaang bahin: kini kadaghanan alang sa tibook balay sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo ti apparterrà fra le cose santissime, fra le loro offerte consumate dal fuoco: ogni oblazione, ogni sacrificio espiatorio e ogni sacrificio di riparazione che mi presenteranno; sono tutte cose santissime che apparterranno a te e ai tuoi figli

Cebuano

kini mamaimo gikan sa labing balaan nga mga butang, nga nahagawas sa kalayo; ang tagsatagsa ka halad nila, bisan ang tagsatagsa ka halad-nga-kalan-on nila, ug ang tagsatagsa ka halad-tungod-sa-sala nila, ug ang tagsatagsa ka halad-sa-paglapas nila, nga ilang igahatag kanako, mamahimong labing balaan alang kanimo, ug alang sa imong mga anak nga lalake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo ancora ti apparterrà: i doni che gli israeliti presenteranno con l'elevazione e tutte le loro offerte fatte con il rito di agitazione; io le dò a te, ai tuoi figli e alle tue figlie con te per legge perenne. chiunque sarà mondo in casa tua ne potrà mangiare

Cebuano

ug kini imo man: ang halad-nga-binayaw sa ilang mga hatag, bisan ang tanang mga halad-nga-tinabyog sa mga anak sa israel: kini gihatag ko kanimo ug sa imong anak nga lalake, ug sa imong mga anak nga babaye uban kanimo, sa usa ka pahat nga walay katapusan; ang tanan nga mahinlo sa imong balay magakaon niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,912,796 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK