Results for mi scopo tua madre translation from Italian to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Cebuano

Info

Italian

mi scopo tua madre

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Cebuano

Info

Italian

gioisca tuo padre e tua madre e si rallegri colei che ti ha generato

Cebuano

lipaya ang imong amahan ug ang imong inahan, ug pasadyaa siya nga nanganak kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ascolta tuo padre che ti ha generato, non disprezzare tua madre quando è vecchia

Cebuano

pamati sa imong amahan nga nanganak kanimo, ug ayaw pagtamaya ang imong inahan kong siya matigulang na.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non scoprirai la nudità della sorella di tua madre, perché è carne di tua madre

Cebuano

ang pagkahubo sa igsoon nga babaye sa imong inahan dili mo pagbuksan: kay siya mao ang duol nga kabanayan sa imong inahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sbalzerò te e tua madre che ti ha generato in un paese dove non siete nati e là morirete

Cebuano

ug hinginlan ko ikaw, ug ang imong inahan nga nanganak kanimo, ngadto sa laing yuta, diin kamo wala mangatawo; ug didto kamo mangamatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ti siedi, parli contro il tuo fratello, getti fango contro il figlio di tua madre

Cebuano

nagalingkod ka ug nagasulti ka batok sa imong igsoon; nagabutang-butang ka batok sa anak nga lalake sa imong inahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

figlio mio, osserva il comando di tuo padre, non disprezzare l'insegnamento di tua madre

Cebuano

anak ko, bantayi ang sugo sa imong amahan, ug ayaw pagbiyai ang balaod sa imong inahan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli fu annunziato: «tua madre e i tuoi fratelli sono qui fuori e desiderano vederti»

Cebuano

ug siya giingnan, "ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua nanagbarug didto sa gawas, buot makigkita kanimo."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

non scoprirai la nudità di tua sorella, figlia di tuo padre o figlia di tua madre, sia nata in casa o fuori

Cebuano

ang pagkahubo sa imong igsoon nga babaye, ang anak nga babaye sa imong amahan, kun ang anak nga babaye sa imong imahan, nga natawo sa balay kun natawo sa gawas, bisan ang ilang pagkahubo dili mo pagbuksan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non recherai oltraggio a tuo padre avendo rapporti con tua madre: è tua madre; non scoprirai la sua nudità

Cebuano

ang pagkahubo sa imong amahan, bisan ang pagkahubo sa imong inahan, dili mo pagbuksan: siya mao ang imong inahan; dili mo pagbuksan ang iyang pagkahubo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mi ricordo infatti della tua fede schietta, fede che fu prima nella tua nonna lòide, poi in tua madre eunìce e ora, ne sono certo, anche in te

Cebuano

mahinumduman ko ang imong tinuod nga pagtoo, ang pagtoo nga sa sinugdan diha sa imong apohang babaye nga si loida ug sa imong inahan nga si eunice ug nga karon, ginasaligan ko, anaa usab kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poi disse al discepolo: «ecco la tua madre!». e da quel momento il discepolo la prese nella sua casa

Cebuano

unya miingon siya sa tinun-an, "tan-awa ang imong inahan!" ug sukad niadtong taknaa gidawat siya sa tinun-an ngadto sa iyang kaugalingong puloy-anan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

onora tuo padre e tua madre, come il signore dio tuo ti ha comandato, perché la tua vita sia lunga e tu sii felice nel paese che il signore tuo dio ti dà

Cebuano

tahuron mo ang imong amahan ug ang imong inahan, ingon sa gisugo kanimo ni jehova nga imong dios; aron pagalugwayan ang imong mga adlaw, ug aron magamaayo kini kanimo didto sa yuta nga igahatag kanimo ni jehova nga imong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tutto attorno era seduta la folla e gli dissero: «ecco tua madre, i tuoi fratelli e le tue sorelle sono fuori e ti cercano»

Cebuano

ug dihay panon sa katawhan nga nanaglingkod libut kaniya; ug sila miingon kaniya, "ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua sa gawas, nangita sila kanimo."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

booz le rispose: «mi è stato riferito quanto hai fatto per tua suocera dopo la morte di tuo marito e come hai abbandonato tuo padre, tua madre e la tua patria per venire presso un popolo, che prima non conoscevi

Cebuano

ug si booz mitubag ug miingon kaniya: gipadayag na gayud kanako ang tanan nga imong nabuhat sa imong ugangan nga babaye sukad sa pagkamatay sa imong bana; ug naunsa nga gibiyaan mo ang imong amahan ug ang imong inahan ug ang imong yutang natawohan, ug mianhi ka sa katawohan nga wala nimo hiilhi hangtud karon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

su, và in paddan-aram, nella casa di betuèl, padre di tua madre, e prenditi di là la moglie tra le figlie di làbano, fratello di tua madre

Cebuano

tumindog ka ug umadto sa padan-aram, sa balay ni bethuel nga amahan sa imong inahan, ug mangasawa ka didto gikan sa mga anak nga babaye ni laban, nga igsoon sa imong inahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

chi è colei che sale dal deserto, appoggiata al suo diletto? sotto il melo ti ho svegliata; là, dove ti concepì tua madre, là, dove la tua genitrice ti partorì

Cebuano

kinsa ba kini nga miabut gikan sa kamingawan, nga nagapauraray sa iyang hinigugma? sa ilalum sa kahoy nga mansana gipukaw ko ikaw: didto ang imong inahan gisakitan sa pag-anak kanimo, didto nagpahimugso siya kanimo, ang nanganak kanimo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tu sei la degna figlia di tua madre, che ha abbandonato il marito e i suoi figli: tu sei sorella delle tue sorelle, che hanno abbandonato il marito e i loro figli. vostra madre era una hittita e vostro padre un amorreo

Cebuano

ikaw mao ang anak nga babaye sa imong inahan, nga nagdumot sa iyang bana ug sa iyang mga anak; ug ikaw mao ang igsoong babaye sa imong mga igsoong babaye, nga nagdumot sa ilang mga bana ug sa ilang mga anak: ang imong inahan usa ka hetehanon, ug ang imong amahan usa ka amorehanon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

saul si adirò molto con giònata e gli gridò: «figlio d'una donna perduta, non so io forse che tu prendi le parti del figlio di iesse, a tua vergogna e a vergogna della nudità di tua madre

Cebuano

unya ang kasuko ni saul misilaub batok kang jonathan, ug iyang giingon siya: ikaw anak sa usa ka baliko ug masupilon nga babaye, wala ba ako mahibalo nga nagpili ka sa anak nga lalake ni isai sa imong kaulawan, ug sa kaulawan sa pagkahubo sa imong inahan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lo narrò dunque al padre e ai fratelli e il padre lo rimproverò e gli disse: «che sogno è questo che hai fatto! dovremo forse venire io e tua madre e i tuoi fratelli a prostrarci fino a terra davanti a te?»

Cebuano

ug kini gisugilon niya sa iyang amahan ug sa iyang mga igsoon; ug ang iyang amahan nagbadlong kaniya, ug miingon kaniya: unsa ba nga damgoha kini nga imong gidamgo? manganhi ba diay kami, ako ug ang imong inahan, ug ang imong mga igsoon sa pagluhod kanimo sa yuta?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quanto a me, mentre giungevo da paddan, rachele, tua madre, mi morì nel paese di canaan durante il viaggio, quando mancava un tratto di cammino per arrivare a efrata, e l'ho sepolta là lungo la strada di efrata, cioè betlemme»

Cebuano

apan mahitungod kanako sa paggikan ko sa padan-aram, namatay kanako si raquel sa yuta sa canaan, sa dalan, sa gilay-on nga dili na kaayo halayo gikan sa ephrata; ug gilubong ko siya didto sa dalan sa ephrata, nga mao ang bethlehem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,790,812,399 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK