From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
essi periranno, ma tu rimani; invecchieranno tutti come un vestito
sila mangawagtang, apan ikaw magapabilin; silang tanan madaan sama sa bisti,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
esse sono vanità, opere ridicole; al tempo del loro castigo periranno
sila kakawangan man, usa ka buhat sa paglimbong: sa panahon sa pagdu-aw kanila mangahanaw sila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma se non vorranno ascoltare, di morte violenta periranno, spireranno senza neppure saperlo
apan kong sila dili mamati, sila pagalaglagon sa pinuti, ug sila mangamatay nga walay kaalam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perché il popolo e il regno che non vorranno servirti periranno e le nazioni saranno tutte sterminate
kay kadtong nasud ug gingharian nga dili moalagad kanimo mangawala; oo, kadtong mga nasura pagagun-obon gayud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poiché gli empi periranno, i nemici del signore appassiranno come lo splendore dei prati, tutti come fumo svaniranno
apan ang mga dautan mangawala, ug ang mga kaaway ni jehova maingon sa tambok sa mga nating carnero: pagahutdon sila; mangahanaw sila sama sa aso.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
essi periranno, ma tu rimani, tutti si logorano come veste, come un abito tu li muterai ed essi passeranno
apan ikaw mao sa gihapon, ug ang imong mga tuig walay katapusan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cadranno i suoi giovani nelle sue piazze e tutti i suoi guerrieri periranno in quel giorno. oracolo del signore degli eserciti
busa ang iyang mga batan-ong lalake mangapukan sa iyang kadalanan ug ang tanang mga tawo sa gubat pagadad-on ngadto sa kahulim niadtong adlawa, nagaingon si jehova sa mga panon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vedrà morire i sapienti; lo stolto e l'insensato periranno insieme e lasceranno ad altri le loro ricchezze
ang ilang hunahuna sa sulod nila mao, nga ang ilang mga balay molungtad sa walay katapusan, ug ang ilang mga puloy-anan ngadto sa tanang mga kaliwatan; paganganlan nila ang ilang kayutaan sunod sa ilang kaugalingong mga ngalan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in tutto il paese, - oracolo del signore - due terzi saranno sterminati e periranno; un terzo sarà conservato
ug mahitabo, nga sa tibook nga yuta, nagaingon si jehova, ang duruha ka bahin niana pagaputlon ug mangamatay: apan ang ikatolo ka bahin mahibilin diha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco, saranno svergognati e confusi quanti s'infuriavano contro di te; saranno ridotti a nulla e periranno gli uomini che si opponevano a te
ania karon, silang tanan nga nangasilag batok kanimo pagapakaulawan ug pagalibugon: sila nga makigbisog kanimo mahimong ingon sa walay kapuslanan, ug mangawagtang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tutti quelli che hanno peccato senza la legge, periranno anche senza la legge; quanti invece hanno peccato sotto la legge, saranno giudicati con la legge
ang tanang nanagpakasala nga walay kasugoan mangalaglag nga walay kasugoan; ug ang tanang nanagpakasala nga ilalum sa kasugoan pagahukman pinaagi sa kasugoan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
di spada periranno tutti i peccatori del mio popolo, essi che dicevano: «non si avvicinerà, non giungerà fino a noi la sventura»
ang tanang mga makasasala sa akong katawohan mangamatay pinaagi sa espada, nga magaingon: ang dautan dili makaapas ni makahibalag kanato.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l'egiziano è un uomo e non un dio, i suoi cavalli sono carne e non spirito. il signore stenderà la sua mano: inciamperà chi porta aiuto e cadrà chi è aiutato, tutti insieme periranno
karon ang mga egiptohanon mga tawo man, ug dili dios; ug ang ilang mga kabayo unod man, ug dili espiritu: ug sa diha nga si jehova mobakyaw sa iyang kamot, lakip siya nga magatabang mahadugmo, ug siya nga tinabangan mapukan, ug silang tanan pagaut-uton sa tingub.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
annunzierai loro: dice il signore dio: com'è vero ch'io vivo, quelli che stanno fra le rovine periranno di spada; darò in pasto alle belve quelli che sono per la campagna e quelli che sono nelle fortezze e dentro le caverne moriranno di peste
mao kini ang igaingon mo kanila: mao kini ang giingon sa ginoong jehova: ingon nga ako buhi, sa pagkamatuod kadtong atua sa mga kamingawan mangapukan pinaagi sa espada; ug siya nga anaa sa mahawan nga kapatagan ihatag ko sa mga mananap aron pagalamyon; ug sila nga anaa sa malig-ong mga salipdanan ug sa mga langub mangamatay sa peste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: