Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il re soggiunse: «chiedi tu di chi sia figlio quel giovinetto»
ug ang hari miingon: pangutana kinsang anak ang batan-on.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e il signore soggiunse: «avete udito ciò che dice il giudice disonesto
ug ang ginoo miingon, "patalinghugi ninyo ang giingon sa dili matarung nga maghuhukom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quindi soggiunse: «ciò che esce dall'uomo, questo sì contamina l'uomo
ug siya miingon, "ang nagagula gikan sa sulod sa tawo mao ang makapahugaw sa taw0.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lo zio di saul soggiunse: «suvvia, raccontami quello che vi ha detto samuele»
ug ang uyoan ni saul miingon: suginli ako, ako nagahangyo kanimo, unsay gipamulong ni samuel kanimo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
«questi, soggiunse, sono i due consacrati che assistono il dominatore di tutta la terra»
unya miingon siya: kini mao ang duruha ka mga dinihog nga nagatindog haduol sa ginoo sa tibook kalibutan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore soggiunse: «hai visto bene, poiché io vigilo sulla mia parola per realizzarla»
unya miingon si jehova kanako: nakita mo pag-ayo: kay ako nagabantay sa akong pulong sa pagbuhat niini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
soggiunse làbano a giacobbe: «ecco questo mucchio ed ecco questa stele, che io ho eretta tra me e te
miingon pa gayud si laban kang jacob: ania karon, kining mohon, ug ania karon kining haligi nga handumanan nga akong gipatindog sa taliwala kanako ug kanimo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
soggiunse: «ma tu non potrai vedere il mio volto, perché nessun uomo può vedermi e restare vivo»
ug siya miingon: ikaw dili arang makakita sa akong nawong: kay ang tawo dili makakita sa akong nawong ug mabuhi pa siya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
soggiunse poi l'angelo del signore: partorirai un figlio e lo chiamerai ismaele, perché il signore ha ascoltato la tua afflizione
miingon pa gayud ang manolonda ni jehova: tan-awa, ikaw nanamkon, ug magaanak ka ug usa ka anak nga lalake, ug pagahinganlan mo ang iyang ngalan ismael, kay gipatalinghugan ni jehova ang imong kagul-anan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e soggiunse: «c'è paglia e foraggio in quantità da noi e anche posto per passare la notte»
siya nag-ingon pa kaniya: ingon usab sa among balay kami adunay dagami ug daghan nga kompay, ug dapit alang sa pagpahulay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
così parlò e poi soggiunse loro: «il nostro amico lazzaro s'è addormentato; ma io vado a svegliarlo»
gisulti niya kining mga butanga, ug unya miingon siya kanila, "ang atong higala nga si lazaro natulog, apan moadto ako aron sa pagpukaw kaniya gikan sa paghikatulog."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
davide soggiunse: «per la vita del signore, solo il signore lo toglierà di mezzo o perché arriverà il suo giorno e morirà o perché scenderà in battaglia e sarà ucciso
ug si david miingon: ingon nga si jehova buhi, si jehova ang magahampak kaniya; kun ang iyang adlaw sa kamatayon moabut; kun siya moadto sa gubat, ug mamatay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ed egli soggiunse: «ma ora, chi ha una borsa la prenda, e così una bisaccia; chi non ha spada, venda il mantello e ne compri una
ug siya miingon kanila, "apan karon, siya nga may puyo padad-a siya niini, ug puntil usab. ug siya nga walay espada, ipabaligya kaniya ang iyang kupo ug magpalit siyag espada.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
egli soggiunse: «questa è la maledizione che si diffonde su tutta la terra: ogni ladro sarà scacciato via di qui come quel rotolo; ogni spergiuro sarà scacciato via di qui come quel rotolo
unya miingon siya kanako: kini mao ang tunglo nga nagapanaw sa ibabaw sa tibook nga yuta: kay ang tagsatagsa nga nagapangawat pagaputlon diha sa usa ka palid sumala sa linukot; ug ang tagsatagsa nga nagapanumpa pagaputlon diha sa luyo sa palid sumala niana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora saul soggiunse: «passate tra il popolo e dite a tutti: ognuno conduca qua il suo bue e il suo montone e li macelli su questa pietra, poi mangiatene; così non peccherete contro il signore, mangiando le carni con il sangue». in quella notte ogni uomo del popolo condusse a mano ciò che aveva e là lo macellò
ug si saul miingon: panagtibulaag kamo sa taliwala sa katawohan ug ingna sila: dad-a nganhi kanako ang vaca sa tagsatagsa ka tawo, ug ang tagsatagsa ka tawo sa iyang carnero ug ihawon kini dinhi, ug kan-a; ug ayaw pagpakasala batok kang jehova sa pagkaon lakip sa dugo. ug ang tibook katawohan nanagdala ang tagsatagsa ka tawo sa iyang vaca niadtong gabhiona, ug nanag-ihaw niana didto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: