From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le mie pecore ascoltano la mia voce e io le conosco ed esse mi seguono
ovce moje sluaju glas moj; ja ih poznajem i one idu za mnom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le parole calme dei saggi si ascoltano più delle grida di chi domina fra i pazzi
blage se rijeèi mudraca bolje èuju nego vika zapovjednika nad luðacima.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se ascoltano e si sottomettono, chiuderanno i loro giorni nel benessere e i loro anni nelle delizie
posluaju li te mu se pokore, dani im zavravaju u sreæi, u uicima godine njihove.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beati i tuoi uomini e beati questi tuoi ministri, che stanno sempre alla tua presenza e ascoltano la tua sapienza
blago tvojim ljudima i tvojim slugama koji stoje pred tobom i sluaju tvoju mudrost!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vigila su te stesso e sul tuo insegnamento e sii perseverante: così facendo salverai te stesso e coloro che ti ascoltano
pripazi na samog sebe i na pouèavanje! ustraj u tome! jer to vreæi, spasit æe i sebe i one koji te sluaju.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perché non coloro che ascoltano la legge sono giusti davanti a dio, ma quelli che mettono in pratica la legge saranno giustificati
ne, pred bogom nisu pravedni sluatelji zakona, nego - izvritelji æe zakona biti opravdani.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abramo rispose: se non ascoltano mosè e i profeti, neanche se uno risuscitasse dai morti saranno persuasi»
reèe mu: 'ako ne sluaju mojsija i proroka, neæe povjerovati sve da i od mrtvih tko ustane.'"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
beato chi legge e beati coloro che ascoltano le parole di questa profezia e mettono in pratica le cose che vi sono scritte. perché il tempo è vicino
blago onomu koji èita i onima to sluaju rijeèi ovog prorotva te èuvaju to je u njem napisano. jer vrijeme je blizu!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma egli rispose: «mia madre e miei fratelli sono coloro che ascoltano la parola di dio e la mettono in pratica»
a on im odgovori: "majka moja, braæa moja - ovi su koji rijeè boju sluaju i vre."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
perché le nazioni, di cui tu vai ad occupare il paese, ascoltano gli indovini e gli incantatori, ma quanto a te, non così ti ha permesso il signore tuo dio
narodi koje æe naskoro otjerati s posjeda sluaju vraèare i gatare, ali tebi to jahve, bog tvoj, ne doputa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quelli lungo la strada sono coloro nei quali viene seminata la parola; ma quando l'ascoltano, subito viene satana, e porta via la parola seminata in loro
oni uz put, gdje je rijeè posijana, jesu oni kojima, netom èuju, odmah dolazi sotona i odnosi rijeè u njih posijanu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e paolo: «per poco o per molto, io vorrei supplicare dio che non soltanto tu, ma quanti oggi mi ascoltano diventassero così come sono io, eccetto queste catene!»
pavao pak: "dao bog te i za malo i za mnogo, ne samo ti nego i svi koji me danas sluaju postali ovakvima kakav sam ja, osim ovih okova!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quelli sulla pietra sono coloro che, quando ascoltano, accolgono con gioia la parola, ma non hanno radice; credono per un certo tempo, ma nell'ora della tentazione vengono meno
a na kamenu - to su oni koji kad èuju, s radoæu prime rijeè, ali korijena nemaju: ti neko vrijeme vjeruju, a u vrijeme kunje otpadnu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: