Results for ascoltano translation from Italian to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Croatian

Info

Italian

le mie pecore ascoltano la mia voce e io le conosco ed esse mi seguono

Croatian

ovce moje slušaju glas moj; ja ih poznajem i one idu za mnom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

le parole calme dei saggi si ascoltano più delle grida di chi domina fra i pazzi

Croatian

blage se rijeèi mudraca bolje èuju nego vika zapovjednika nad luðacima.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se ascoltano e si sottomettono, chiuderanno i loro giorni nel benessere e i loro anni nelle delizie

Croatian

poslušaju li te mu se pokore, dani im završavaju u sreæi, u užicima godine njihove.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

beati i tuoi uomini e beati questi tuoi ministri, che stanno sempre alla tua presenza e ascoltano la tua sapienza

Croatian

blago tvojim ljudima i tvojim slugama koji stoje pred tobom i slušaju tvoju mudrost!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vigila su te stesso e sul tuo insegnamento e sii perseverante: così facendo salverai te stesso e coloro che ti ascoltano

Croatian

pripazi na samog sebe i na pouèavanje! ustraj u tome! jer to vršeæi, spasit æeš i sebe i one koji te slušaju.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perché non coloro che ascoltano la legge sono giusti davanti a dio, ma quelli che mettono in pratica la legge saranno giustificati

Croatian

ne, pred bogom nisu pravedni slušatelji zakona, nego - izvršitelji æe zakona biti opravdani.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abramo rispose: se non ascoltano mosè e i profeti, neanche se uno risuscitasse dai morti saranno persuasi»

Croatian

reèe mu: 'ako ne slušaju mojsija i proroka, neæe povjerovati sve da i od mrtvih tko ustane.'"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

beato chi legge e beati coloro che ascoltano le parole di questa profezia e mettono in pratica le cose che vi sono scritte. perché il tempo è vicino

Croatian

blago onomu koji èita i onima što slušaju rijeèi ovog proroštva te èuvaju što je u njem napisano. jer vrijeme je blizu!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma egli rispose: «mia madre e miei fratelli sono coloro che ascoltano la parola di dio e la mettono in pratica»

Croatian

a on im odgovori: "majka moja, braæa moja - ovi su koji rijeè božju slušaju i vrše."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

perché le nazioni, di cui tu vai ad occupare il paese, ascoltano gli indovini e gli incantatori, ma quanto a te, non così ti ha permesso il signore tuo dio

Croatian

narodi koje æeš naskoro otjerati s posjeda slušaju vraèare i gatare, ali tebi to jahve, bog tvoj, ne dopušta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quelli lungo la strada sono coloro nei quali viene seminata la parola; ma quando l'ascoltano, subito viene satana, e porta via la parola seminata in loro

Croatian

oni uz put, gdje je rijeè posijana, jesu oni kojima, netom èuju, odmah dolazi sotona i odnosi rijeè u njih posijanu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e paolo: «per poco o per molto, io vorrei supplicare dio che non soltanto tu, ma quanti oggi mi ascoltano diventassero così come sono io, eccetto queste catene!»

Croatian

pavao pak: "dao bog te i za malo i za mnogo, ne samo ti nego i svi koji me danas slušaju postali ovakvima kakav sam ja, osim ovih okova!"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

quelli sulla pietra sono coloro che, quando ascoltano, accolgono con gioia la parola, ma non hanno radice; credono per un certo tempo, ma nell'ora della tentazione vengono meno

Croatian

a na kamenu - to su oni koji kad èuju, s radošæu prime rijeè, ali korijena nemaju: ti neko vrijeme vjeruju, a u vrijeme kušnje otpadnu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,935,166,108 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK