From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chi sa che non cambi e si plachi e lasci dietro a sé una benedizione? offerta e libazione per il signore vostro dio
tko zna neæe li se opet raaliti, neæe li blagoslov ostaviti za sobom! prinose i ljevanice jahvi, bogu naemu!
giosuè lesse tutte le parole della legge, la benedizione e la maledizione, secondo quanto è scritto nel libro della legge
tada proèita joua svaku rijeè zakona, blagoslov i prokletstvo, sve kako je napisano u knjizi zakona.
i passanti non possono dire: «la benedizione del signore sia su di voi, vi benediciamo nel nome del signore»
a prolaznici nek' ne reknu: "blagoslov jahvin nad vama! blagoslivljamo vas imenom jahvinim!"
il signore ordinerà alla benedizione di essere con te nei tuoi granai e in tutto ciò a cui metterai mano; ti benedirà nel paese che il signore tuo dio sta per darti
jahve æe narediti da blagoslov bude s tobom u itnicama tvojim i u svakom pothvatu ruke tvoje i blagoslivljat æe te u zemlji koju ti jahve, bog tvoj, daje.
il quarto giorno si radunarono nella valle di beracà; poiché là benedissero il signore, chiamarono quel luogo valle della benedizione, nome ancora in uso
Èetvrti se dan sakupie u dolini blagoslova: ondje su hvalili jahvu, pa se zato ono mjesto prozvalo emek beraka, dolina blagoslova, do danas.
e voi ben sapete che in seguito, quando volle ereditare la benedizione, fu respinto, perché non trovò possibilità che il padre mutasse sentimento, sebbene glielo richiedesse con lacrime
ta znate da je i poslije, kad je htio batiniti blagoslov, odbaèen jer nije naao moguænosti promjene premda ju je sa suzama traio.
dio, dopo aver risuscitato il suo servo, l'ha mandato prima di tutto a voi per portarvi la benedizione e perché ciascuno si converta dalle sue iniquità»
vama najprije podie bog slugu svoga i posla ga blagoslivljati vas da se svatko obrati od opaèina svojih."
da quando egli lo aveva fatto suo maggiordomo e incaricato di tutti i suoi averi, il signore benedisse la casa dell'egiziano per causa di giuseppe e la benedizione del signore fu su quanto aveva, in casa e nella campagna
i otkad mu je povjerio upravu svoga doma i svega svog imetka, blagoslovi jahve dom egipæaninov zbog josipa: blagoslov jahvin bijae na svemu to je imao - u kuæi i u polju.
e dopo aver ordinato alla folla di sedersi sull'erba, prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli e i discepoli li distribuirono alla folla
i zapovjedi da mnotvo posjeda po travi. on uze pet kruhova i dvije ribe, pogleda na nebo, izreèe blagoslov pa razlomi i dade kruhove uèenicima, a uèenici mnotvu.
allora mosè disse: «ricevete oggi l'investitura dal signore; ciascuno di voi è stato contro suo figlio e contro suo fratello, perché oggi egli vi accordasse una benedizione»
"danas ste se posvetili jahvi za slubu", reèe mojsije, "tko uz cijenu svoga sina, tko uz cijenu svoga brata, tako da vam danas daje blagoslov."